LOGOSBASE
Bibles
About
Read Pohnpeian Melkahka Kan 119 Bible Online
Pohnpeian
Serafín de Ausejo, 1975
Biblia al Día
La Biblia del Oso 1569
Biblia del Oso 1573
La Biblia Hispanoamericana (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana), 2011
Biblia de Jerusalem 3-Edicion
Biblia de Jerusalén (1975)
Biblia Latinoamericana, 1995
La Palabra (BLPH), versión hispanoamericana, 2010
Biblia de nuestro Pueblo
La Biblia Textual
La Biblia Castilla 2003
SAGRADA BIBLIA
Biblia Corona de Jerusalen
Biblia Dios Habla Hoy, 1994
Dios Habla Hoy (DHH) versión española
Español Sagradas Escrituras (1569)
Sagrada Biblia — Universidad de Navarra, 2016
Jünemann Septuaginta en español
Traducción Kadosh Israelita Mesiánica
La Biblia de las Américas, 1997
El Libro del Pueblo de Dios
Biblia Septuaginta al Español (LXX)
La Santa Biblia, Nueva Biblia al Dia, 2008
Biblia de Jerusalén, 1998
Nueva Biblia de las Américas
Nueva Biblia Viva
Nueva Reina Valera
Nueva Traducción Viviente, 2009
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional, 2015
La Biblia: La Palabra de Dios para Todos, 2012
Reina Valera 2020
Biblia Platense
Reina Valera 2020
Reina-Valera 1995
Reina Valera Actualizada, 1989
Reina Valera Contemporánea, 2011
Reina Valera Gómez, 2010
Reina Valera Independiente, 2012
Español Reina Valera
Versión Biblia Libre
Versión Israelita Nazarena 2011
Amplified Bible, 2015
American Standard Version
Good News Bible
King James 1611
The Message
New International Version, 2011
luganda
dhopadhola
saamia
Alur
Ateso
lokele
kinyarwanda
Runyoro - rutooro
lunyore
kiswahili
kumam
lango
lugbara
anuak
lumasaaba
lunyole
ngakarimojong
bariba
fon
lango
maale
sango
sebat bet gurage
south west gbaya
kele
lega-mwenga
nande
ngando
songe
tetala
tshiluba
zande
basketo
koorete
majang
sekkacho
sekkacho
west central oromo
xamtanga
zemba
daasanach
digo
kuria
lubukusu
lulogooli
luo
pokomo
pokoot
rendile
suba
tharaka
tsotso
turkana
wanga
lambya
chopi
cisena
gitonga
ronga
tshwa
tsonga
zemba
abua
bali
bassa
berom
bura-pabir
ebira
efik
eggon
ejagham
eten
gungbe
hausa
hyam
icen
idege
idoma
igala
ikwere
irigwe
izere
kalabari
kirikeni
kutep
mada
mbula bwazza
mumuye
ninzo
north okpela arhe
nso
nya huba
obolo
tiv
tula
tyap
urhobo
yoruba
Hmong Njua
bahnar
Jarai
koho
Muong
Hmong Daw
Nung
Rade
Tày
Yupik
Gullah
Hopilàvayi
Hawaii Pidgin
Pennsylvania German
Ntcham
gen
Kabiyè
Moba
Akha
Hmong Njua
Iu Mien
Aramaic Peshita
Aukan
Caribbean Javanese
Patamona
Saamáka
Southern Sotho
Kahua
Ajië
Bilua
Sie
Futuna-Aniwa
Hindi, Fiji
Nguna Togoa Etafe North
Hano
West Ambae
East Ambae
Uripiv-Wala-Rano-Atchin
Varisi
Kuranko
Kono
West-Central Limba
romani
Binukid
Balangao
Central Bicolano
Caluyanon
Hiligaynon
Mansaka
Kapampangan
Pangasinan
Iloko
Amarakaeri
Arabela
Bora
Murui
Capanahua
Sharanahua
Matsés
Nomatsiguenga
Ticuna
Urarina
Nivaclé
Lengua Sur
Avañe'e
San Blas Kuna
Dulegaya
Western Panjabi
Zarma
Mískito
Mayangna
Ama
Auyana
Girawa
Bunama
Benabena
Kein
Baruya
Fore
Umanakaina
Guhu Samane
Golin
Halia
Huli
Iwam
Keapara
Kilivila
Kalam
Komba
Kurada
Kwanga
Keyagana
Kosena
Siane
Tungag
Managalasi
Orokaiva
Oksapmin
Folopa
Rotokas
Salt-Yui
Siane
Kanasi
Saposa
Seimat
Sembeleke
Weri
Usan
Yamano
Yau
Achang
Falam Chin
Lautu Chin
Mro-Khimi Chin
Hakha Chin
Khumi Chin
Siyin Chin
Tedim Chin
Zotung Chin
S'gaw Karen
Lashi
Matu Chin
Maru
Mün Chin
Tase Naga
Siyin Chin
Zou
Zokam
wa
Makhuwa-Shirima
Tarifit
Pohnpeian
Amuzgoan
Highland Puebla Nahuatl
Tabasco Chontal
Ojitlán Chinantec
Ozumacín de Chinantec
Latani Chinantec
Lalana Chinantec
Tlatepuzco Chinantec
El Nayar Cora
Chol
Tepetotutla Chinantec
Usila
Wixárika Niukiyari
Huastec
Ombeayiiüts
Jach-t’aan
San Jerónimo Tecóatl
Jalapa de Díaz
En Ngixo
Mixtec
Ocotepec Mixtec
Peñoles
Pinotepa Nacional Mixtec
Coatzospan
San Juan Colorado Mixtec
Silacayoapan Mixtec
Yosondúa Mixtec
Totontepec
Cristobál-Chayuco
Ixcatlán Mazatec
Mazatlán Mixe
Northern Oaxaca Nahuatl
Mezquital_Otomi
Querétaro Otomi
Highland Popoluca
Sayula Popoluca
Western Highland Purepecha
Biblia Mixe de Quetzaltepec
Upper Necaxa Totonac
Xasasti talacaxlan
Tojolabal
Xicotepec De Juárez Totonac
Papantla Totonac
Tlachichilco Tepehua
Tzeltal
Tzotzil
Bats'i k'op
Huarijio
Diuxi-tilantongo
Magdalena Peñasco
Yucateco
Ocotlán Zapotec
Isthmus Zapotec
Miahuatlán Zapotec
Ozolotepec Zapotec
Rincón Zapotec
Tabaa Zapotec
Mitla Zapotec
Coatecas Altas Zapotec
Copainalá Zoque
Choapan Zapotec
Yalálag Zapotec
Chichicapan Zapotec
Quioquitani-Quierí Zapotec
Medumba
Boros Dusun
Biatah Bidayuh
Kadazan Dusun
Iban
Western Penan
Timugon Murut
Wahau Kenyah
Lambya
Sena
Bribri
Bassa
Bandi
Grebo, Northern
Kpelle
Klao
Eastern Krahn
Western Krahn
Southern Kisi
Loma
Mano
Vai
Jamaican Patois
Alladian
Baoulé
Ebrié
Yocoboué Dida
Sénoufo, Cebaara
Sénoufo, Tagwana
Yaouré
Batak Angkola
Uab Meto
Casuarina Coast Asmat
Aralle-Tabulahan
Batak Toba
Besoa
Banggai
Bima
Biak
Berik
Balantak
Manggarai
Batak Dairi
Batak Simalungun
Batak Karo
Central Asmat
Upper Grand Valley Dani
Mid Grand Valley Dani
Western Dani
Galela
Ekari
Hatam
Sabu
Bambam
Abun
Da'a Kaili
Rampi
Lampung Api
Saluan
Malay, North Moluccan
Ma'anyan
Manikion
Mongondow
Mamasa
Una
Nduga
Ngaju
Nalca
Ninia Yali
Napu
Ot Danum
Uma
Central Malay
Rejang
Sahu
Sawi
Toraja-Sa'dan
Sangir
Ngalum
Tobelo
Talaud
Tamnim Citak
Tontemboan
Tombulu
Termanu
Citak
Damal
Wano
Silimo
Kambera
Malay, Manado
Pass Valley Yali
Angguruk Yali
Adi
Galo
Aimol
Anal
Apatani
Bagheli
Pahari, Mahasu
Haryanvi
Biete
Car_Nicobarese
Chambeali
Falam Chin
Hakha Chin
Dogri
Dhundari
Dimasa
Gaddi
Garhwali
Gangte
Goan Konkani
Hmar
Hrangkhol
Kodava
Kurumba, Kannada
Bilaspuri
Pahari, Kullu
Khiamniungan Naga
Komrem
Lamkang
Mandeali
Mannan
Karbi
Mising
Mewari
Muthuvan
Chang Naga
Konyak Naga
Rongmei Naga
Chothe Naga
Nocte Naga
Angami Naga
njo
Nyishi
Thangal Naga
Maram Naga
Tangkhul Naga
Monsang Naga
Moyon Naga
Northern Rengma Naga
Wancho Naga
Phom Naga
Pochuri Naga
Southern Rengma Naga
Chokri Naga
Sangtam Naga
Sumi Naga
Tase Naga
Zeme Naga
Paite
Paite Chin
Poumei Naga
Riang
Ranglong
Simte
Shekhawati
Tulu
Thado Chin
Tarao Naga
Kok Borok
Vaiphei
Adilabad Gondi
Kangri
Yimchungru Naga
Zou
Garifuna
Tolpan
Hadiyya
Kpelle
Kissi
Sosoxi
Dagbani
Southern Dagaare
Ga
Lelemi
Nzema
Sehwi
Konkomba
ewe
Twi Asante
Mandinka
Bohairic
Coptic
Sahidic Coptic
Chuj San Mateo
Kaqchikel
Kekchi
KekchíD
Q'anjob'al
Mam
Poqomchi'
Poqomchi
Q'anjob'al
A'ingae
Shuar
Chimborazo Highland Quichua
Imbabura Highland Quichua
Kichwa
Cañar Highland Quichua
Paikoka
Papiamento
Bribri
Beembe
Carapana
Comaltepec Chinantec
Cuiba
Jiwi
Namrrik
Guayabero
Camsá
Míkmawísimk
Macuna-Erulia
Noanamá
Piratapuyo
Saija
Wa’ikhana
Tunebo
Jukuna
Míkmawísimk
Awing
Aghem
Esimbi
Denya
Babanki
Mmen
Bakoko
Bum
Mokpwe
Akoose
Cuvok
Dii
Doyayo
ejagham
Ewondo
Fulfulde
Fulfulded
Gidar
South Giziga
Northwest Gbaya
Northwest Gbaya
Ngomba
kapsiki
Kenyang
Bafia
KapsikiDC
Karang
Nomaande
Limbum
Lamnso
Masana
North Mofu
Mpumpong
Mundani
Mousgoum
Samba Leko
Ngemba
Ngombale
Ngiemboon
Tigon Mbembe
Oku
Koonzime
Peere
Pinyin
Pana
Punu
Isu
Tupuri
Tunen
Vute
Weh
Nugunu
Yambeta
Yaouré
Birifor, Malba
Dagara, Northern
Gourmanchéma
Lyélé
Samo, Southern
Apalaí
Cubeo
Guaraní: Mbyá
Hixkaryána
Kadiwéu
Karaja
Sateré-Mawé
Nadëb
Paumarí
Terêna
Dahseyé
Kayapó
Xavánte
Nhengatu
Kalanga
Naro
Chipaya
Cavineña
Chiquitano
Ese Ejja
Simba
Guanano
Guarayu
Ignaciano
Wichí Lhamtés Nocten
Tacana
Belize Kriol
Bawm Chin
pap
Iyojwa'ja Chorote
Mocoví
Kabyle
Pilagá
Toba
Hiligaynon
Dari
Hazaragi
Shughni
Kuranko
Tunisian Arabic New Testament
Greek Orthodox New Testament
Moroccan Standard Translation
New_Van_Dyck_Arabic_Bible
New_Van_Dyck_Arabic_Bible
Arabic Bible: Easy-to-Read Version
live Arabic(targamet El hayah)
Original God's Name's Van Dyck Bible
Sharif Arabic Bible,
الكتاب المقدس، الترجمة العربية المبسطة
فانديك - Smith Van Dyke
True Meaning Arabic
KITAB SUCI
Библия Церковнославянская,
Новый Завет на церковнославянском языке
Библия Церковнославянская 1900
Библия Церковнославянская
Елизаветинская Библия, 1751
原文直譯參考用(CBOL)
Xitsonga
Contemporary Tsonga Bible 2024
Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)
new_tumbuka_bible
Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar
Kutsal Kitap Yeni Ceviri, 2008
Kitab-ı Mukaddes Şirketi 2018
Te Tusi Tapu I Te Gana Tuvalu Lomiga Lua
Ыдыктыг Библия, 2011
Akuapem Twi Contemporary Bible 2020
Revised Akuapem Twi DC-KYERƐW KRONKRON
New Revised Asante Twi Bible
Ukrainian Contemporary Version 2023
Святе Письмо, Переклад Івана Хоменка, 1963
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)
Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962
Біблія, Куліш
Embimbiliya - Bíblia Sagrada em Umbundu
UGV Devanagari – किताब-ए मुक़द्दस
Roman Urdu Geo
اردو جیو ورژن
ھازىرقى زامان ئۇيغۇرچە تەرجىمىسىUyghurche Muqeddes Kitab Jemiyiti-
كتاب مقدّس, 1950
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Lời Chúa Cho Mọi Người, 2012
Kinh Thánh Bản Dịch Mới, New Vietnamese Bible, 2002
Revised Vietnamese Version Bible, 2010
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб, 2013
Муқаддас Китоб Uzbek
Uzbek Muqaddas Kitob
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб (ЎЗМК), 2013
O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob, 2013
Kinh Thánh Bản Dịch Mới
Vietnamese Bible (1934) – Kinh Thánh
Thánh Kinh: Bản Phổ thông
Kinh Thánh Tin Lành, 1934
Vietnamese Contemporary Bible (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kivunjo New Testament 1999
Waray Samarenyo Meaning Based
Y Beibl Cymraeg Newydd, New Welsh Bible, 1988
Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig yn cynnwys yr Apocryffa 2004
Gobaith i Gymru
Cymdeithas y Beibl
William Morgan Bible 1588 original edition
YORUBA BIBLE CROWTHER VERSION – Bibeli Mimọ
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde Òní, 2014
Bíbélì Mímọ́, Yoruba Bible, 2010
Contemporary Zulu Bible 2024
俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》
淺文理和合本 - Easy Wenli Union Version,
神天聖書
Kernewek
Мукъаддес Китап къырымтатар тилинде,
Мукъаддес Китап
NOVI ZAVJET I PSALMI - 1. izd. -
Knjiga O Kristu
Biblija (Šarić)
Hrvatski Novi Zavjet
Biblija na hrvatskom
Krscanska sadasnjost
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
včetně DTK
překlad
Bible kralická
Bible Kralická
Bible kralická, 1579 (NZ)
Ekumenický překlad, 1979
Ekumenický překlad, 1977
Dr. Rudolf Col (NZ - 1947)
Český studijní překlad (2009)
Ceský studijní preklad
Dr. Jan Hejčl (1930)
Nová smlouva, 2000
Český studijní překlad Miloše Pavlíka
Bible v češtině se Strongovými čísly a morfologickými kódy
Překlad_NZ
Slovo na cestu 2000
Slovo na cestu 2012
Jan Ladislav Sýkora
Dansk Bibel
Bibelen på Hverdagsdansk
Danske Bibel 1871/1907
Det Danske Bibel
Lindberg Bibelen af 1866
Det Nye Testamente, Ole Wierøds
Dargi
EBV24_een_eigentijdse_Bijbelvertaling
een_eigentijdse_Bijbelvertaling edition Jongbloed 1995
LAYIDUKURA
Jula
dyu
La Sankta Biblio esparanto
La Sankta Biblio 1926 esparanto
La Sankta Biblio, sen Ĉapelo esparanto
Se Wsi Testamentti finnish
Se Wsi Testamentti 1548 sanasta sanaan
Coco Pyhä Raamattu, 1642
Coco Pyhä Raamattu 1642 apokryfit
Raamattu, 1776
Biblia 1776 apokryfit
Biblia. Kirkkoraamattu, 1938
Kirkkoraamattu 1933/38 alaviitteineen
Raamattu Kansalle, 2012
Pyhä Raamattu
Toivo Koilo Suuri Ilosanoma
Bible Bovet Bonnet
Bible de Genève
La Bible de Sacy
La Bible des Peuples, 1998
La Bible du Semeur, 2015
La Bible expliquée
La Bible en français courant, 1997
Bible de Pirot Clamer
Bible Vigouroux, 1902
La Bible de Zadoc Khan
La Bible Chouraqui
La Bible Augustin Crampon 1923
la Bible de Darby, 1890
French Darby,
French Darby 2013
La Bible en français courant
King James Française
Bible Segond
La Sainte Bible de Machaira 2016
La Bible Martin
Nouvelle Segond révisée, 1978
La Sainte Bible Ostervald
Bible Parole de Vie
Parole de Vie 2017
Bible Perret-Gentil et Rilliet, 1861
Sainte Bible Fillion, 1904
Ени Бааланты гагауз дилиндӓ, 2006
Eni Baalantı gagauz dilindä, 2006
Biblia SEPT
Nuevo Testamento na Mundurukú, 2010
Ge'ez NT – ሐዲስ ኪዳን በልሳነ ግእዝ
ახალი გადამუშავებული გამოცემა 2015
ადიშის ოთხთავი 897 წ. – ძველი მონუსკრიპტები
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია
ბიბლია
მცხეთური ხელნაწერი–გ. მთაწმინდელი
საპატრიარქო
სბს–სტოკჰოლმი 2001
სბს–2013
ახალი ქართულით, Modern Georgian Bible, 1982
ძველი ქართულით
ახალი აღთქმა
ვანის ოთხთავი, Vani Gospels
Arndt Bibel deutsch
Alemannische Bibel NT
Abraham Meister NT
Albrecht Neues Testament und Psalmen, 1926
German Textbibel AT, 1906
Die Bibel in deutscher Fassung
Die Bengel Neuen Testament
De Wette
Die Heilige Schrift - Übersetzung des AT
Elberfelder Bibel 2006
Elberfelder 1871
Elberfelder 1905
Elberfelder Übersetzung
Die Bibel, Eß
Free Bible 2004 (DE)
Die Bibel. Übersetzung von Benjamin Fotteler, 2022
Neues Testament, Interlinearübersetzung
Kistemaker NT
Konkordantes Neues Testament , 1939
Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker
Luther 1545 (Letzte Hand)
Luther Bibel, Wittenberg 1545, Letzte Hand mit Apokryphen
Luther Bibel 1912 mit Apokryphen
Menge-Bibel
Die Bibel – Übersetzt von Hermann Menge – Sonderausgabe
Münchener Neues Testament, 1998
NeÜ bibel.heute
Katholische Pattloch Bibel, 1980
Schlachter 1951
Die Piscator-Bibel NT
Die Schrift, 1929
Die Heilige Schrift, 1954
Stuttgarter Kepplerbibel, 1986
Studienübersetzung 2018
Tafelbibel, 1911
Darby Unrevidierte Elberfelder
Das Neue Testament. Grundtextnah übersetzt von W. Einert. 2018
Zürcher Bibel 2007
ZION-Bibel
Zürcher Bibel 2007
Zürcher Bibel 1931
Ghomala New Testament
Te B'aib'ara
KITABI HABARI MOPIOHE
H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)
Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου
Μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα
Νέα Δημοτική Μετάφραση
Νέα Ελληνικά βιβλία, 1901
Μετάφραση Σπύρου Φίλου, Modern Greek Bible
Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
The New Testament in Modern Greek (Vellas Version) – Η Καινή Διαθήκη του
Gujarati NT: Easy-To-Read Version, 2005
પવિત્ર બાઈબલ
Gujarati Bible – ગુજરાતી બાઇબલ
Gujarati Common Language Bible - પવિત્ર બાઇબલ C.L.
Gujarati Old Version
Delitzsch's Hebrew New Testament 1877, 1998 (with vowels)
Delitzsch's Hebrew New Testament 1877, 1998 (with vowels)
כֶּתֶר אֲרָם צוֹבָא - Tanah Aleppo Codex
Hebrew Study Bible, The text is the Westminster Leningrad Codex
Westminster Leningrad Codex (with vowels) hebrew
Modern Hebrew Bible, compilation from Westmister (OT) and Salkinson-Ginsburg (NT)
Westminster Leningrad Codex (morphological with vowels and accents)
Westminster Leningrad Codex (consonants)
Westminster Leningrad Codex (with vowels and accents)
תרגום יונתן בן עוזיאל - The Targum of Jonathan Ben Uzziel
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament 1886, 2018 (with vowels)
Modern Hebrew New Testament 1976, 2010 (with vowels)
Hebrew Bible: Tanakh (Leningrad Codex)
Hindi Bible (WBTC)
Hindi Bible (BSI)
पवित्र बाइबल Hindi Holy Bible: Easy-to-Read Version
Hindi Holy Bible
Hindi Common Language Bible - पवित्र बाइबिल C.L.
Hindi O.V. (Re-edited), पवित्र बाइबिल
The Holy Bible in Hindi – पवित्र बाइबिल
Buka Helaga (Hiri Motu) 1993
Hungarian Bekes - Dalos NT, 1951
Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
BIBLIA: Egyszerű fordítás
Újszövetség: élet, igazság és világosság, 2003
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version, 2012
Magyar Bibliatársulat újfordítású Bibliája, 2014 (protestáns)
Szent István Társulati Biblia (katolikus)
Káldi-Neovulgáta (katolikus)
Kecskeméthy István Biblia fordítása, 1935
Magyar Újfordítású Biblia
Újszövetség egyszerű fordítás
Ibibio Contemporary Bible 2020
An Bíobla Naofa, 1981
Íslenska Biblían, Icelandic Bible
Icelandic DC Bible Biblían
icelandic Bible 1981 Biblían
Bibliya Yera 1951
Contemporary Kirundi Bible
Perjanjian Baru: Versi Mudah Dibaca, 2005
Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini, 1985
Alkitab Terjemahan Lama
Alkitab Terjemahan Baru, 1974
Terjemahan Lama
Kitab Perjanjian Baru
An Bíobla Naofa 1981
Bibbia CEI 1971
Bibbia CEI 1974
Bibbia CEI 2008
Giovanni Diodati Bibbia, 1649
San Paolo, 1996
La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2)
La Nuova Diodati 1991
Nuova Riveduta 1994
Riveduta 1990
Riveduta Bibbia, 1927
Versione Diodati Riveduta
Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente 2014
文語訳/明治訳聖書(ルビあり), Classical Japanese - Bungo-yaku/Meiji-yaku, 1953
リビングバイブル, Japanese Contemporary Bible, 1978
ラゲ訳聖書(ルビあり), Raguet-yaku, 1910
口語訳聖書(ルビあり), Colloquial Japanese - Kougo-yaku, 1954/1955
新共同訳聖書, Japanese New Interconfessional Translation Bible - Shinkyodo-yaku, 1987
新改訳聖書 第三版, New Japanese Bible - Shinkai-yaku, 2003
現代訳聖書, Modern Japanese Bible, 1983
Kabardian New Testament, Genesis, Psalms – ХъыбарыфӀыр. ЩӀэдзапӀэр. Уэрэд ЛъапӀэхэр
Kitab Sutji, 1981
Jinghpaw Common Language Bible 2009
Jinghpaw Hanson Version Bible
Шин Бооцан, Эклц, Рут, Цецн Селвгүд, Псалмс, 2013
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
아가페 쉬운 성경, Agape Easy Bible, 1994
공동번역, Common Translation Bible, 1977
Korean Bible (American Standard Hangul)
Korean Easy Bible
현대인의 성경
Korean Modern Bible
새번역, Korean New Revised Standard Version
Korean Rentier Bible
개역한글
개역개정, New Revised Korean Version, 1998
새번역
현대어성경, Today's Korean Version, 1991
우리말사랑누리집, Korean Bible (Woorimal)
Мьзгини, 2011
Пәймана Ну (Инщил)
Kurmanji Încîl
Kurmanji Încîl, 2009
PEYMANA NÛ 2017 (ÎNCÎL)
Кыргыз тилиндеги Библия, 2004
Iyık Kitep (Ümüt Nuru 2004)
NT LS 2005 – Инжил ЛС (2005
Кыргыз тилиндеги Жаны Келишим (Луч Надежды)
Biblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam
Clementine Vulgate
Nova_Vulgata
Nova_Vulgata DC
LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA
1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts
Latvian Gluck 8th edition - Glika Bībele
New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals
Lezgi New Testament – ЦӀийи Икьрар
Mokanda na Bomoi
Kosto Burbulio Biblijos vertimas (1999)
Biblija, arba Šventasis Raštas, 1999
Biblija arba Šventasis Raštas
K. Burbulio vertimas
Iš KJV Biblijos vertė D.Kundrotas
Lietuvos Biblijos draugija
Lietuvos Biblijos draugija DC
Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas, 2010
Plautdietsch (Low German) – De Bibel
De Bibel JHF
Tshiluba
Tshiluba
MUKANDA WANZAMBI
Свето Писмо (Гаврилова) 1990
Библија, Константинов
Библија, Константинов
Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)
Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)
BIBILLYA Mareiyo Meele a Iruva
Mashami New Testament
Mofa New Testament
Makassar Version – KITTA' MATANGKASA
Ibibiliya mu Shimakonde Imbodi Yaambi na dimbande dya Imbodi Yakala
Makonde 2019
Malagasy
La Bible en Malgache
DIEM PROTESTANTA
Dikateny Iombonana Eto Madagasikara
Malayalam
Maltese Bible with DC – IL-BIBBJA IL-KOTBA MQADDSA
Bible Maori, 1858
Maori Bible 1952 – Te Paipera Tapu
Ngünechen ñi Küme Dungu Mapudungun
Mapudungun
MAASAI REVISED PROTESTANT
Maasai Bible – Biblia Sinyati
Ngowili Yekpei Numu Kpɛlɛɛ Va
KIMERU BIBLE PROTESTANT EDITION
Fɨso Fi
Baibul, Mizo
Mizo Lushai
Mizo_Old_version
Ариун Библи, Mongolian Ariun Bible, 2004
Ariun Bible 2013 – Ариун Библи 2013
SEBR SÕNGO, 1998
Morisien
Moore -WẼNNAAM SEBRE
Oria Indian ଓଡିଆ ବାଇବେଲ
ପବିତ୍ର ବାଇବଲ
Khoekhoegowab
Navajo
Oshindonga-Ombiimbeli Ondjapuki
Oshindonga-Ombiimbeli Ondjapuki 2008
Nepali-पवित्र बाइबल
Nepali New Revised Version, 2012
Soera Ni’amoni’ö, 2009
Nogai
Ndebele-IBhayibhili Elingcwele 2006
Bibelen – Guds Ord 2017
Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen
Det Norske Bibelselskap, 1930
Norwegian 1978
Bibelen 2011 bokmål
Norsk Bibel 88
Nyamwezi
Buku Lopatulik
Buku Loyera - Chichewa
Chichewa Buku Lopatulika Bible 2014
Tonga
nynorsk 2011
nynorsk 1978
nynorsk 1938
Studentmållagsbibelen, 1921
Oriya Bible: Easy-to-Read Version
Odia Old Version
Хуыцауы Дзырд иронау
Библи: Сыгъдӕг
Pampanga-Ing Mayap a Balita Biblia
Pangasinan
Pashto (Nangahari) — د پښتو مقدس کتاب
Pashto Bible (Yusufzai) — د پښتو مقدس کتاب
Persian Farsi
Persian New Millenium Version
Old Persian Version, 1895, ترجمه قدیم
Persian Old Version, 2011
Today's Farsi مژده برای عصر جدید
Today's Persian Version Revised مژده برای عصر جدید - ویرایش
De Bibel JHF Plautdietsch Low German
Plautdietsch Low German
Sun
Biblia Brzeska, 1563
Biblia Gdańska, 1881
Biblia Tysiąclecia IV
Biblia Tysiąclecia IV, 2003
Biblia Tysiąclecia II, 1971
Biblia Tysiąclecia V, 1999
Biblia Ekumeniczna, 2018
Nowa Biblia Gdańska, 2012
Biblia Paulistów, 2016
Biblia Poznańska I, 1975
Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza I, 2018
Uwspółcześniona Biblia Gdańska, 2018
Biblia Warszawska, 1975
Ewangeliczny Instytut Biblijny
Biblia Almeida Século 21
Almeida Revista e Atualizada, 1959
Almeida Corrigida Fiel, 2007
Bíblia Almeida Recebida, 2011
Almeida Revisada de Acordo
Bíblia Ave-Maria, 1959
Bíblia de Estudo Pentecostal, 2009
a BÍBLIA para todos Edição Comum, 2009
Corrigida Fiel, 1753-1995
Bíblia CNBB (Nova Capa), 2002
Difusora Bíblica Franciscanos Capuchinhos
Bíblia King James Atualizada, 2001
Bíblia King James 1611
Bíblia Livre - Nestle 1904
Bíblia Livre - Textus Receptus
Bíblia Literal do Texto Tradicional, 2015
Bíblia A Mensagem
Nova Bíblia Viva, 2007
Nova Versão Internacional
Biblia Viva 2002
Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora, 2016
Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora
Tradução O Livro em Português Comum
Portuguese Corrigida Fiel (1753/1995)
Portuguese Version
Tradução Brasileira, 2010
Portuguese Holy Bible: Easy-to-Read Translation
Punjabi Holy Bible: Easy-to-Read Version-ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ
Indian Revised Version (IRV) Punjabi - 2019 – ਇੰਡਿਅਨ ਰਿਵਾਇਜ਼ਡ ਵਰਜ਼ਨ (IRV)
Punjabi Old Version Bible (BSI) – ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ O.V.
Tayta Diosninchi Isquirbichishan
DIOSPA QHELQACHISQ Quechua
Quechua Bolivia DC Bible
CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012
Biblia Revisión Chuya Qellqa 1992 – Chuya Qellqa 1992
Quechua Cuzco Bible 1988
Diospa Simin Qelqa
Cook Islands Maori Bible – Bibilia Tapu
Biblia_Dumitru_Cornilescu_2024_romania
Biblia în versuri
Biblia de la Blaj, 1795
Biblia Regele Carol II, 1939
Biblia Traducerea Fidela, 2015
Biblia în Versiune Actualizată, 2018
Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022
Versiunea Bartolomeu Anania, 2001
Versiunea Biblică Trinitariană, 2002
Versiunea_Dumitru_Cornilescu_1924
Romanian Cornilescu Reference Bible Cyrillic script – Библия Думитру Корнилеску
Baltic Romani Bible 2019 – Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019
Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019 Baltic Romani Bible
O Debleskro Drom - I Bibla an o Romano Rakepen 2021
Kalderash Romani Cornilescu Bible 2020 (Romania)
Библия-Агапэ, 2004
Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова, 2015
Священное Писание, Восточный перевод, 2009
Восточный перевод, 2013
Священное Писание, Восточный перевод, версия «Аллах» 2009
Восточный перевод, версия с «Аллахом», 2013
Священное Писание, Восточный перевод, таджикская версия, 2009
Восточный перевод, версия для Таджикистана, 2013
Библия Юбилейная
Еврейские Писания (Ветхий Завет) Макарий, 1867
Святая Библия: Современный перевод
Святая Библия: Современный перевод, 2014
Танах Сборник лучших переводов (5 авторов)
Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
MMA SHIYYA
Samburu
Samoan Old Version Bible – O LE TUSI PAIA
La Bible en Sango courant – Mbeti ti Nzapa
Sanskrit
Santali
KITAB SUCI ZABUR INJIL
Scots Gaelic 1992 – Am Bìoball Gàidhlig 199
Cibverano Cipsa Cisena
Cibverano Cipsa
Библија: Савремени српски превод
New Serbian Translation - Cyrillic Нови српски превод, 2017
Novi srpski prevod, 2017
Библија, Караджич, 1865
štampan latinicom serbian Biblija
NQAARIIT NE ROOG
САҤА КЭС ТЫЛ
Библия- Yakut
Библия- Yakut 2021
Kishambala
Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi
Bhaibhiri Idzva rechiShona
Original Shona Union Bible 1949 Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari
Shona Union Version 2002
Sidama_Qullaawa _Maxaafa
Slovenský Ekumenický Biblia, 2008
Botekov preklad
当代译本修订版 - Chinese Contemporary Bible, 2012
中文英王钦定本 - Chinese King James Version
当代圣经 - Chinese Living Bible Simplified, Red letter edition, 1979
新英语译本 - Chinese New English Translation, 2011
新译本 - Chinese New Version, 1992
圣经恢复本串珠 - Recovery Version Cross References, 2003
新标点和合本 - Chinese Union New Punctuation, 1988
吕振中译本 - Lü Zheng Zhong, 1970
京委本圣经 - Peking Committee Bible, 1899
Sheng Jing - Pinyin (Romanized Chinese)
和合本修订版 - Revised Chinese Union Version, 2010
现代中文译本 - Today's Chinese Version, 1997
思高圣经 - Studium Biblicum Version Simplified, 1968
原文直译参考用(CBOL)
Sindhi Common Language New Testament
Sinhala New Revised Version 2018
Sinhala Revised Old Version
Slovenský evanjelický preklad.
Preklad Jozefa Roháčka AV
Svätá Biblia v preklade Jozefa Roháčka, 1936
Sväté Písmo – katolícky preklad
Biblia – Evanjelický preklad
Dalmatin Bible 1584
Sveto Pismo, Slovenian Bible, 2008
Somali Bible, 2008
BORANA BIBLE – KITAABA WAAQA
BORANA BIBLE – KITAABA WAAQA
KITAABKA QUDUUSKA AH
Јаҥы Кереес
Јаҥы Кереес, Алтай тили
Ndebele
Sukuma Bible 2015 – Bibilia Ilagano Lya Kale 2015
Svenska Karl XII:s Bibel, 1873
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Svenska Bibelsällskapet
Svenska Folkbibeln, 1998
Svenska 1917
Den Heliga Skrift
Ang Biblia, 1978
Ang Biblia, 2001
Ang Bagong Ang Biblia
Ang Salita ng Dios, 2015
Magandang Balita Biblia, 2005
Tagalog Form-Based Bible
Magandang Balita Biblia
TAITA BIBLE – Biblia Ilagho Jiboie Kwa Wandu Wose
Китоби Муқаддас 1992, 2016
Tamil Romanised Bible 2019
திருவிவிலியம் - Thiruviviliam
இந்திய சமகால தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு 2022 - Indian Tamil Contemporary Version 2022
பரிசுத்த பைபிள் - Tamil Easy-to-Read Version
இந்திய திருத்திய பதிப்பு 2017, Tamil Indian Revised Version 2017 - TIRV
பரிசுத்த வேதாகமம் 2017 - Tamil Holy Bible 2017 - Old Version - O.V
இந்திய திருத்திய பதிப்பு 2019, Tamil Indian Revised Version 2019 - TIRV
Изге Язма, 2015
పరిశుద్ధ గ్రంథము, Telugu Bible: Easy-to-Read Version
పవిత్ర బైబిల్
Ebaibuli 1961
Holy Bible: Easy-to-Read Translation – พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย
New Thai Version (NTV) – พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
ไทยฉบับ KJV, Thai KJV, 2003
Thai New Contemporary Version (ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
Thai Holy Bible – พระคริสตธรรมคัมภีร์ Thai OV 83
ฉบับมาตรฐาน, 2011
Thai Holy Bible 1971 – พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971
Central Tibetan Bible
Tibetan — པོད་སྐད་Tibetan Old Testament 2011
དམ་པའི་གསུང་རབ་བོད་འགྱུར་གསར་མ།-New Tibetan Bible
መ/ቅዱስ ትግርኛ, Tigrigna Bible, 1997
መ/ቅዱስ ትግርኛ, Tigrigna Bible, 1
Ȧŋlemrȧnɛ Ȧfu
TIV OLD BIBLE NO REF – ICIGHAN BIBILO
KO E TOH TAPU KATOA TONGA
Pa-khek-lé Pe̍h-ōe-jī Sèng-keng, 1933 - Barclay Taiwanese Bible, 1933 - Full Romanization
巴克禮台語聖經漢羅 1933 - Barclay Taiwanese Bible, 1933 - Mixed Sino-Romanization
當代譯本修訂版 - Chinese Contemporary Bible, 2012
中文英王欽定本 - Chinese King James Version
當代聖經 - Chinese Living Bible, Red letter edition, 1979
新英語譯本 - Chinese New English Translation, 2011
新譯本 - Chinese New Version, 1992
聖經恢復本串珠 - Recovery Version Cross References, 2003
新標點和合本串珠 - Chinese Union New Punctuation Cross References, 1988
呂振中譯本 - Lü Zheng Zhong, 1970
京委本聖經 - Peking Committee Bible, 1899
現代中文譯本 - Today's Chinese Version, 1997
環球聖經譯本 - Worldwide Chinese Bible
北京官話譯本, 1878
Melkahka Kan 119 - Pohnpeian bible
Melkahka Kan
Senesis
Eksodus
Lipai
Nempe Kan
Deuderonomi
Sosua
Sounkopwung Kan
Rud
1 Samuel
2 Samuel
1 Nanmwarki Kan
2 Nanmwarki Kan
1 Kronikel
2 Kronikel
Esra
Nehmaia
Ester
Sohp
Melkahka Kan
Lepin Padahk Audapan Kan
Eklesiasdes
Melkahkahn Melkahka Kan
Aiseia
Seremaia
Koulen Kedepwidepw Kan
Esekiel
Daniel
Oseia
Joel
Eimwos
Opadaia
Sona
Maika
Nahum
Apakuk
Sepanaia
Akkai
Sekaraia
Malakai
Madiu
Mark
Luk
Sohn
Wiewia Kan
Rom
1 Korint
2 Korint
Kalesia
Episos
Pilipai
Kolose
1 Deselonika
Deselonika
1 Timoty
2 Timoty
Taitus
Pailimwon
Ipru
Seims
1 Piter
2 Piter
1 Sohn
2 Sohn
3 Sohn
Sud
Kaudiahl
119
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Melkahka Kan 119
1
Meid pai irail kan me ar mour mwakelekel, me kin momour nin duwen kosonned en KAUN-O.
2
Meid pai irail kan me kin kapwaiada sapwellime kosonned kan, oh kin peikiong ni kapehd unsek.
3
Re sohte mwahn kin wia me sapwung; re kin weweid nan elen KAUN-O.
4
Maing KAUN, komw ketikidohngkihtehr sapwellimomwi kosonned kan oh mahsanihong kiht se en peikiong ni loalopwoat.
5
Ia uwen ei koapworopworki me I pahn loalopwoat en kolokol sapwellimomwi kaweid kan!
6
I sohte pahn namenekla ma I pahn tehk mwahu sapwellimomwi kosonned kan koaros.
7
I pahn kapinga komwi ni mohngiong mwakelekel ni ei pahn esehla pwung en sapwellimomwi koasoandi kan.
8
I pahn kapwaiada sapwellimomwi kosonned kan; komw dehr ketin likidmelieiehla!
9
Ia duwen mwahnakapw men eh kak dadaur eh mour mwakelekel? Eh pahn kin kapwaiada sapwellimomwi kosonned kan.
10
I kin song en papah komwi ni mohngiong unsek; komw dehr ketin mweidohng I en kauwehla sapwellimomwi kosonned kan.
11
I kin kolokol sapwellimomwi kosonned nan mohngiongi pwe I en dehr wia dihp ong komwi.
12
Maing KAUN, I kin kapinga komwi; komw ketin padahkihong ie sapwellimomwi ahl akan.
13
Sang ni aweiet I pahn pwurehng lohki kosonned koaros me komw ketikidohr.
14
I kin perenki idawehn sapwellimomwi kosonned kan sang ei pahn ahneki dipwisou tohto.
15
I kin medemedewe sapwellimomwi kaweid kan, oh kasakasawih sapwellimomwi padahk kan.
16
I kin perenki sapwellimomwi kosonned kan; I sohte pahn manokehla sapwellimomwi mahsen kan.
17
Komw ketin kupwure ie, sapwellimomwi ladu menet, pwe I en kin momour oh kapwaiada sapwellimomwi padahk kan.
18
Komw ketin kapehdpeseng pwoaren mesei kat, pwe I en kak udiahl soahng kapwuriamwei kan nan sapwellimomwi kosonnedo.
19
I pahn patopato nin sampah ahnsoute kis; komw dehr ekihsang ie sapwellimomwi kosonned kan.
20
Mohngiongi tihwokilahr; ei men ese sapwellimomwi kadeik kan ahnsou koaros.
21
Komw ketin angiangih me aklapalap akan; me sohte kin kapwaiada sapwellimomwi mahsen kan kin riahla.
22
Komw ketin kasaledekihiehla sang arail kepweikeng oh mwamwahlikin ie, pwe I kapwaiadahr sapwellimomwi kosonned kan.
23
Me lapalap akan kin ehupene oh wia ar koasoandi en uhwong ie, a I pahn medemedewehte sapwellimomwi padahk kan.
24
Sapwellimomwi kaweid kan me wia kaperenpei oh kaweidpei.
25
I lohdier oh wonohnehr nanpwel; komw ketin kakehleiehda nin duwen omwi ketin inoukidahr.
26
I wehkadahng komwi mehkoaros me I wiadahr, oh komw ketin sapengieier; komw ketin padahkihong ie sapwellimomwi ahl akan.
27
Komw ketin sewese ie pwe I en wehwehki sapwellimomwi kosonned kan, oh I pahn medemedewe duwen sapwellimomwi padahk kupwuriamwei kan.
28
I toutoukilahr nsensuwed; komw ketin kakehleiehda nin duwen omwi ketin inoukidahr.
29
Komw dehr mweidohng I en weid nan ahl sapwung, komw padahkihong ie sapwellimomwi kosonnedo ni kupwurkalahngan.
30
I patohwan piladahr pwe I en peikiong komwi; I tehk mwahwiher sapwellimomwi kadeik kan.
31
Maing KAUN, I patohwan dadaurete sapwellimomwi kaweid kan, komw dehr ketin mweidohng I en namenekla.
32
I pahn ngoangki peikiong sapwellimomwi mahsen kan, pwehki komw pahn ketin kalaudehla ei loalokong.
33
Maing KAUN, komw ketin padahkihong ie wehwehn sapwellimomwi kosonned kan, I ahpw pahn kapwaiada ahnsou koaros.
34
Komw ketin kawehwehiong ie sapwellimomwi kosonned kan, oh I pahn kapwaiada; I pahn kapwaiada ni mohngiongi unsek.
35
Komw ketin kahluwa ie nan ahl en sapwellimomwi kosonned kan pwe iei met me I kin diarki ei nsenamwahu.
36
Komw ketikihong ie ineng en kapwaiada sapwellimomwi kosonned kan, a kaidehk I en kepwehpwehla.
37
Komw kupure ie, pwe I en dehr ngoangki dipwisou mwahl akan; komw kupwure ie, nin duwen me komwi ketin inoukidahr.
38
Komw ketin kapwaiada sapwellimomwi inou ong ie, sapwellimomwi ladu menet-% inowo me komwi ketin wiawihong irail kan me peikiong komwi.
39
Komw ketin doareiesang kepweikeng kan me I kin masak; ia uwen kupwuriamwei en sapwellimomwi kadeik kan!
40
I men kapwaiada sapwellimomwi mahsen kan; komw ketikidohng ie mour kapw, pwe komwi me pwung.
41
Maing KAUN, komw ketin kasalehiong ie duwen omwi kupwur limpoak ong ie, oh doareiehla nin duwen me komwi ketin inoukidahr.
42
Eri I ahpw pahn kak sapeng irail kan me kin kepweikengih ie pwehki ei koapworopworki sapwellimomwi mahsen.
43
Komw kupwure ie pwe I en kin lokaia mehlel ahnsou koaros, pwehki ei koapworopwor mihmi ni sapwellimomwi kadeik kan.
44
I pahn kapwaiada sapwellimomwi kosonned ahnsou koaros, met oh pil kohkohlahte.
45
I pahn weweidwei nan mour saledek, pwehki ei kin nantihong kapwaiada sapwellimomwi padahk kan.
46
I pahn lohkihda sapwellimomwi koasoandi kan mwohn nanmwarki kan, oh I sohte pahn namenengki.
47
I kin diar peren ni ei kin kapwaiada sapwellimomwi mahsen kan, pwehki ei kin kesempwalki.
48
I kin wauneki oh kesempwalki sapwellimomwi kosonned kan; I pahn medemedewe sapwellimomwi kaweid kan.
49
Komw ketin tamanda inowo me komw ketin wiahiong ie, sapwellimomwi ladu menet; e kahrehiong ie koapworopwor laud.
50
Mehnda ma I mi nan lokolok ahpw I nsenamwahu pwehki sapwellimomwi inowo kakehleiedahr.
51
Me aklapalap akan kin mwamwahlikin ie, ahpw I sohte kin sohpeisang sapwellimomwi kosonned.
52
Maing KAUN, I kin tamanda sapwellimomwi kadeik en mahs ako, eri ihme kin kansenamwahwihiehla.
53
I kin lingeringerkihda kowahlap, ei kin kilang aramas suwed akan ar kin kauwehla sapwellimomwi kosonned.
54
Sapwellimomwi mahsen kan wia audepen ei koul kan nan ei mour mwotomwot nan sampah wet.
55
Maing KAUN, I kin tamankomwihda nipwong, oh I kin medemedewe duwen sapwellimomwi kosonnedo.
56
I kin diar ei nsenamwahu pwehki ei kapwaiada sapwellimomwi mahsen kan.
57
Maing KAUN, komwihte me I kin anahne; I inoukihda me I pahn peikiong sapwellimomwi kosonned kan.
58
I patohwan peki rehmwi sang nan kapehdi unsek komwi ketin kupwure ie, nin duwen me komwi ketin inoukidahr!
59
I medemedewe duwen iren ei mour, I ahpw inoukihda me I pahn idawehn sapwellimomwi kaweid kan.
60
I sohte pahn pwand, ahpw I pahn mwadang kapwaiada sapwellimomwi mahsen kan.
61
Aramas suwed akan wiadahr arail mehn lidipih ie, ahpw I sohte manokehla sapwellimomwi kosonnedo.
62
I kin pwourda nin lukepen pwong pwe I en kin kapingahkin komwi sapwellimomwi kadeik pwung kan.
63
I kin kompoakepahniki irail koaros me kin papah komwi, irail koaros me kin peikiong sapwellimomwi kosonned kan.
64
Maing KAUN, sampah direkihla sapwellimomwi limpoak poatopoat; komw ketin padahkihong ie sapwellimomwi kosonned kan.
65
Maing KAUN, komw ketin kapwaiadahr sapwellimomwi inou, oh kin ketin kupwur mwahu ong ie, sapwellimomwi ladu menet.
66
Komw ketikihong ie loalokong oh erpit, pwe I kin likih sapwellimomwi mahsen kan.
67
I kin sapwungala mwohn omwi ketin kaloke ie, a met I kin peikiong sapwellimomwi mahsen.
68
Ia uwen omwi kupwur mwahu, ia uwen omwi kupwur kadek! Komw ketin padahkihong ie sapwellimomwi kosonned kan.
69
Aramas aklapalap akan wiadahr likamw ekei duwen ngehi, ahpw sang nan mohngiongiet unsek I kin peikiong sapwellimomwi kaweid kan.
70
Aramas pwukat sohte wehwehki, ahpw I kin diar kansenamwahupei nan sapwellimomwi kosonnedo.
71
Ei lokolok kan me mwahu ong ie, pwe e kamarainihiehda ni padahkpen sapwellimomwi kosonned kan.
72
I kesempwalki kosonnedo me komwi ketikihdo sang mwohni en sampah koaros.
73
Komwi me ketin wiaiehda, oh nekinekid ie mwahu; komw ketikihong ie loalokong, pwe I en esehla sapwellimomwi kosonned kan.
74
Irail kan me kin waunekin komwi pahn nsenamwahu ni ar pahn kilang ie; pwehki ei likih sapwellimomwi inou.
75
Maing KAUN, I patohwan ese me sapwellimomwi kadeik kan me pwung; oh komwi ketin kaloke ie pwehki omwi loalopwoat.
76
Eri sapwellimomwi limpoak poatopoat en kansenamwahwihiehla, nin duwen inowo me komw ketin wiahiong ie, sapwellimomwi ladu menet.
77
Komw ketin kupwurkalahngan ong ie, I ahpw pahn mourla pwehki sapwellimomwi kosonned iei me kaperenpei.
78
Me akalapalap akan en namenekla, pwehki ar karaun likamw ong ie; a ngehi, I pahn kin medemedewe sapwellimomwi kaweid kan.
79
Irail kan me kin waunekin komwi, re en sohpeidohng ie-% irail kan me ese sapwellimomwi mahsen kan.
80
Komw kupwure pwe I en kapwaiada sapwellimomwi kosonned kan ni unsek oh I en dehr namenengkihla ei lohdi.
81
Maing KAUN, I weikengkilahr awiawih komwi en komouriehla; I likih mehlel sapwellimomwi mahsen.
82
Pwoaren mesei kat sohla kilangki wasa ei kasikasik sapwellimomwi inowo, I ahpw kin idek, “Iahd me komw pahn ketin sewese ie?”
83
I rasehngehr ehd kilin mahn mering me pahn lekdekla; ahpw I sohte patohwan manokehla sapwellimomwi mahsen kan.
84
Ia erein ahnsou me I pahn awiawih? Iahd me komw pahn ketin kaloke irail kan me pwakipwahkih ie?
85
Me aklapalap akan, me sohte kin kapwaiada sapwellimomwi kosonned, weiradahr pwoahr kei pwe re en lidipihkin ie.
86
Sapwellimomwi kosonned koaros me loalopwoat; aramas akan kin kalokehkin ie koasoi likamw-komw ketin sewese ie!
87
Kerenieng re pahn kemeiehla, ahpw I sohte sohpeisang sapwellimomwi kosonned kan.
88
Komw ketin kupwurehkin ie sapwellimomwi limpoak poatopoat, pwe I en kapwaiada sapwellimomwi kosonned kan.
89
Maing KAUN, sapwellimomwi mahsen pahn tengeteng kohkohlahte; e kin poatopoat nanleng.
90
Sapwellimomwi loalopwoat pil kin poatopoat erein dih koaros; komw ketin koasoanehdi sampah nan dewe, oh e kin mihmihte.
91
Mehkoaros kin mihmihte lel rahnwet pwehki sapwellimomwi kosonned kan, pwehki mehkoaros kin uhpah komwi.
92
Ma ei peren sohte pwilisang ni sapwellimomwi kosonnedo, eri, I mehkilahr ei lokolok kan.
93
I sohte pahn manokehla sapwellimomwi kaweid kan, pwehki kaweid pwukat me komwi ketin kolokolki ei mour.
94
Sapwellimomwi ngehi-komw ketin doareiehla! I kin nantihong kapwaiada sapwellimomwi kosonned kan.
95
Aramas suwed kan kin awiawih pwe re en kemeiehla, ahpw I pahn kin medemedewe duwen sapwellimomwi kosonned kan.
96
I patohwan eseier duwen mehkoaros ar sohte unsek; ahpw sohte irepen sapwellimomwi kosonnedo!
97
Ia uwen ei poakohng sapwellimomwi kosonnedo! I kin medemedewe sang nimenseng lel nipwong.
98
Sapwellimomwi kosonnedo kin ieiang ie ahnsou koaros oh kin kahrehda ei loalokong sang ei imwintihti.
99
I loalokong sang ei sounpadahk kan koaros, pwehki ei kin medemedwe sapwellimomwi kaweid kan.
100
I koahiek sang me mah kan, pwehki ei kin kapwaiada sapwellimomwi kosonned kan.
101
I kin kadohwansang ie soangen tiahk suwed koaros, pwehki ei kin ngoangki peikiong sapwellimomwi mahsen.
102
I sohte seukautihong sapwellimomwi kaweid kan, pwehki pein komwi me ketin padahkihong ie.
103
Ia uwen mem en sapwellimomwi kaweid kan-% e mem sang sukehn loangalap.
104
I kin loalokongkihla sapwellimomwi kosonned kan, ihme I kin kailongkihki soangen tiahk suwed koaros.
105
Sapwellimomwi mahsen, iei serepei, mehn kaweid ie, oh kamarainpen elei kan.
106
I pahn kapwaiada ei inou me I pahn kin peikiong sapwellimomwi kaweid pwung kan.
107
Maing KAUN, ei lokolok kan me mwuledek; komw ketin kolokol ei mour, nin duwen me komwi ketin inoukidahr.
108
Maing KAUN, komw ketin kupwure ei kapakap en kapingkalahngan, oh ketin padahkihong ie sapwellimomwi kosonned kan.
109
I kin men tounmeteikihla ei mour; I saikinte manokehla sapwellimomwi kosonnedo.
110
Aramas suwed kan kin lidipih ie, ahpw I sohte sapeikiong sapwellimomwi kosonnedo.
111
I pahn kolokol sapwellimomwi kosonned kan kohkohlahte; pwe iei kaperenpen mohngiongi.
112
I patohwan koasoanedier nan kapehdi me I pahn peikiong sapwellimomwi kosonned kan lao lel rahn me I pahn mehla.
113
I kin kailongki irail kan me kin soaloalopwoatohng komwi, ahpw I wauneki sapwellimomwi kosonnedo.
114
Komwi me doarepei oh silepei, I kin koapworopworki sapwellimomwi inou.
115
Kumwail me dipan akan, kumwail kohkohweisang ie. I pahn kapwaiada kosonned kan en ei Koht.
116
Komwi ketin kakehleiehda, nin duwen omwi ketin inoukidahr, I ahpw pahn mourla; komwi dehr ketin mweidohng I en namenekla nan ei koapworopwor.
117
Komwi ketin kolokol ie, I ahpw pahn nekinek mwahu, oh tehk mwahu sapwellimomwi kosonned kan ahnsou koaros.
118
Komwi kin ketin soikala irail koaros me sohte kin kapwaiada sapwellimomwi kosonned kan, pwe ar lamalam likamw akan sohte katepe.
119
Komwi kin ketin wiahki kihd aramas suwed koaros, ihme I kesempwalkihki sapwellimomwi kaweid kan.
120
I masepwehk pwehki komwi, I masepwehk kowahlap pwehki sapwellimomwi kopwung.
121
I wiadahr dahme mwahu oh pwung; komwi dehr ketin keseiehla pahn manaman en ei imwintihti kan!
122
Komwi ketin inoukihda me komwi pahn ketin sewese sapwellimomwi ladu; komwi dehr ketin mweidohng me aklapalap akan en kaloke ie!
123
Pwoaren mesei kat sohla kilangki wasa ei kasikasik sapwellimomwi sawas en komour, komouro me komwi ketin inoukidahr.
124
Komw ketin mahsendohng ie nin duwen sapwellimomwi limpoak poatopoat, oh ketin padahkihong ie sapwellimomwi kosonned kan.
125
Sapwellimomwi ladu ngehi; komwi ketin kamarainih ie, pwe I en dehdehkihla sapwellimomwi padahk kan.
126
Maing KAUN, ih ahnsou en sapwellimomwi mwekid met, pwehki aramas akan kauwelahr sapwellimomwi kosonned.
127
I kesempwalki sapwellimomwi kosonned kan sang kohl, sang kohl me keieu kaselel.
128
Ihme kahrehda I idawehn sapwellimomwi kaweid kan koaros, oh kailongki ahl sapwung koaros.
129
Sapwellimomwi padahk kan me inenen kaselel; I kin kapwaiada nan mohngiongi unsek.
130
Kawehwehpen sapwellimomwi padahk kan kin kahrehda marain oh kin ketikihdo erpit ong me soaloaloakong kan.
131
Nan ei inengiong sapwellimomwi mahsen kan eweiet kin sarapeseng oh wie esiesingek dondod.
132
Komwi ketin sohpeidohng ie oh kupwurkalahngan ong ie nin duwen me komwi kin ketin wiahiong irail kan koaros me kin poakohng komwi.
133
Nin duwen me komwi ketin inoukidahr, komw ketin kolokol ie pwe I en dehr pwupwudi; komwi dehr ketin mweidohng suwed en kaloweiehdi.
134
Komw ketin kapitiehla sang irail kan me kalokaloke ie, pwe I en kak kapwaiada sapwellimomwi kosonned kan.
135
Komwi ketin kupwuramwahwihkin ie omwi pahn ketin ieiang ie oh ketin padahkihong ie sapwellimomwi kosonned kan.
136
Pilen mesei kin keredi duwehte pillap ehu, pwehki aramas akan ar sohte kin kapwaiada sapwellimomwi kosonnedo.
137
Maing KAUN, komwi me pwung, oh sapwellimomwi kosonned kan me pwung.
138
Kosonned kan me komwi ketikihdo me uhdahn pahrek oh pwung.
139
Ei lingeringer kin lullul loalei duwehte kisiniei, pwehki ei imwintihti kan ar mwamwahliki sapwellimomwi kosonned kan.
140
Ia uwen dehde en sapwellimomwi inowo! Ia uwen ei kin poakohng!
141
Paliwereiet sohte kesempwal oh me samin, ahpw I sohte kin sohpeisang sapwellimomwi padahk kan.
142
Sapwellimomwi pwung pahn poatopoat kohkohlahte, oh sapwellimomwi kosonnedo kin pwung ahnsou koaros.
143
I direkilahr apwal oh pwunod, ahpw sapwellimomwi kosonned kan kin kahrehiong ie peren.
144
Sapwellimomwi kaweid kan kin pwung ahnsou koaros; komwi ketikidohng ie wehwe, I ahpw pahn kak momour.
145
Sang nan mohngiongi unsek I kin likweriong komwi; maing KAUN, komwi ketin sapeng ie oh I pahn kapwaiada sapwellimomwi mahsen kan.
146
I patohwan likweriong komwi; komwi ketin doareiehla I ahpw pahn kapwaiada sapwellimomwi kosonned kan.
147
Mwohn dakadahn ketipin I kin patohwan peki sawas sang rehmwi; I kin koapworopworki sapwellimomwi inou.
148
I kin pepehd pwohng ehu pwon, pwe I en medemedewe sapwellimomwi kaweid kan.
149
Maing KAUN, komwi ketin karonge ie, pwehki sapwellimomwi limpoak me poatopoat, komwi ketin kasalehiong ie sapwellimomwi kalahngan, oh ketin komouriehla!
150
Aramas lemei kan me kin pwakipwakih ie kerendohr, irail kan me sohte mwahn kin kapwaiada sapwellimomwi kosonned.
151
Ahpw maing KAUN, komwi ketiket limwahi, oh sapwellimomwi mahsen koaros me poatopoat.
152
Sangete mahs I dehdehki duwen sapwellimomwi kaweid kan; komwi ketin kupwuredahr en kin poatopoat kohkohlahte.
153
Komwi ketin mahsanih ei lokolok, oh ketin doareiehla, pwehki ei sohte mwahn kin sohpeisang sapwellimomwi kosonnedo.
154
Komwi ketin uhpalihki ei pwung, oh ketin kasaledekihiehla; komwi ketin doareiehla, nin duwen me komwi ketin inoukidahr.
155
Aramas suwed kan sohte pahn mourla, pwehki ar sohte peikiong sapwellimomwi kosonned kan.
156
Ahpw maing KAUN, sapwellimomwi limpoak me lapalap; komwi ketin kasalehda omwi kupwurkalahngan oh ketin doareiehla!
157
Ei imwintihti oh me kin kalokaloke ie me ngeder, ahpw I sohte sohpeisang sapwellimomwi kosonned kan.
158
Ni ei kin kilang sounpang aramas pwukat, I kin direkihla nsensuwed, pwehki ar sohte kin kapwaiada sapwellimomwi kosonned kan.
159
Maing KAUN, komw ketin mahsanih uwen ei kin poakohng sapwellimomwi kaweid kan. Sapwellimomwi limpoak sohte kin wekidekla, eri, komw ketin doareiehla!
160
Poahsoan en sapwellimomwi kosonned iei mehlel, oh sapwellimomwi kopwung kan me poatopoat.
161
Me lapalap akan kin uhwong ie ni sohte kahrepe, ahpw I kin wauneki sapwellimomwi kosonned.
162
Ia uwen ei peren pwehki sapwellimomwi inou kan-% peren duwehte aramas me kin diar kepwe kesempwal.
163
I kin kailongki oh tatki lokaia likamw koaros, ahpw I kin kesempwalki sapwellimomwi kosonned.
164
I kin kapingkalahngan ong komwi pak isuh nan rahn ehu pwehki pwung en sapwellimomwi kopwung kan.
165
Irail kan me kin kesempwalki sapwellimomwi kosonned kin ahneki saledek sang apwal, oh sohte mehkot me kak kahrehiong arail pahn pwupwudi.
166
Maing KAUN, I kasikasik sapwellimomwi komour, oh I kin kapwaiada dahme komwi kin ketin mahsanih.
167
I kin kapwaiada saapwellimomwi padahk kan; I kin poakohng ni mohngiong unsek.
168
I kin peikiong sapwellimomwi kosonned kan oh sapwellimomwi kaweid kan; komwi kin ketin mahsanih mehkoaros me I kin patohwan wia.
169
Maing KAUN, ei likwer en pek sawas en leldawohng rehmwi! Komwi ketikidohng ie dehdehki, nin duwen me komwi ketin inoukidahr.
170
Komwi ketin karonge ei kapakap, oh ketin doareiehla nin duwen sapwellimomwi inowo!
171
I pahn kin kapikapinga komwi ahnsou koaros, pwehki omwi ketin padahkihong ie sapwellimomwi kosoned kan.
172
I pahn koulki duwen sapwellimomwi kosonnedo, pwehki sapwellimomwi kosonned kan me pwung.
173
Komwi kin ketin onopada ahnsou koaros pwe komwi en ketin sewese ie, pwehki ei kin idawehn sapwellimomwi kosonned kan.
174
Maing KAUN, ia uwen ei kin anahne sapwellimomwi sawas en komour! I kin diar nsenamwahu nan sapwellimomwi kosonned.
175
Komwi ketikidohng ie mour, pwe I en kak kapingahkin komwi; sapwellimomwi kaweid kan en sewese ie.
176
I kin sansalongseli duwehte sihpw men me salongalahr; eri, komwi ketido rapahkin ie, sapwellimomwi ladu, pwehki ei sohte kin sohpeisang sapwellimomwi kosonned kan.