LOGOSBASE
Bibles
About
Read Poqomchi' Hechos 15 Bible Online
Poqomchi'
Serafín de Ausejo, 1975
Biblia al Día
La Biblia del Oso 1569
Biblia del Oso 1573
La Biblia Hispanoamericana (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana), 2011
Biblia de Jerusalem 3-Edicion
Biblia de Jerusalén (1975)
Biblia Latinoamericana, 1995
La Palabra (BLPH), versión hispanoamericana, 2010
Biblia de nuestro Pueblo
La Biblia Textual
La Biblia Castilla 2003
SAGRADA BIBLIA
Biblia Corona de Jerusalen
Biblia Dios Habla Hoy, 1994
Dios Habla Hoy (DHH) versión española
Español Sagradas Escrituras (1569)
Sagrada Biblia — Universidad de Navarra, 2016
Jünemann Septuaginta en español
Traducción Kadosh Israelita Mesiánica
La Biblia de las Américas, 1997
El Libro del Pueblo de Dios
Biblia Septuaginta al Español (LXX)
La Santa Biblia, Nueva Biblia al Dia, 2008
Biblia de Jerusalén, 1998
Nueva Biblia de las Américas
Nueva Biblia Viva
Nueva Reina Valera
Nueva Traducción Viviente, 2009
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional, 2015
La Biblia: La Palabra de Dios para Todos, 2012
Reina Valera 2020
Biblia Platense
Reina Valera 2020
Reina-Valera 1995
Reina Valera Actualizada, 1989
Reina Valera Contemporánea, 2011
Reina Valera Gómez, 2010
Reina Valera Independiente, 2012
Español Reina Valera
Versión Biblia Libre
Versión Israelita Nazarena 2011
Amplified Bible, 2015
American Standard Version
Good News Bible
King James 1611
The Message
New International Version, 2011
luganda
dhopadhola
saamia
Alur
Ateso
lokele
kinyarwanda
Runyoro - rutooro
lunyore
kiswahili
kumam
lango
lugbara
anuak
lumasaaba
lunyole
ngakarimojong
bariba
fon
lango
maale
sango
sebat bet gurage
south west gbaya
kele
lega-mwenga
nande
ngando
songe
tetala
tshiluba
zande
basketo
koorete
majang
sekkacho
sekkacho
west central oromo
xamtanga
zemba
daasanach
digo
kuria
lubukusu
lulogooli
luo
pokomo
pokoot
rendile
suba
tharaka
tsotso
turkana
wanga
lambya
chopi
cisena
gitonga
ronga
tshwa
tsonga
zemba
abua
bali
bassa
berom
bura-pabir
ebira
efik
eggon
ejagham
eten
gungbe
hausa
hyam
icen
idege
idoma
igala
ikwere
irigwe
izere
kalabari
kirikeni
kutep
mada
mbula bwazza
mumuye
ninzo
north okpela arhe
nso
nya huba
obolo
tiv
tula
tyap
urhobo
yoruba
Hmong Njua
bahnar
Jarai
koho
Muong
Hmong Daw
Nung
Rade
Tày
Yupik
Gullah
Hopilàvayi
Hawaii Pidgin
Pennsylvania German
Ntcham
gen
Kabiyè
Moba
Akha
Hmong Njua
Iu Mien
Aramaic Peshita
Aukan
Caribbean Javanese
Patamona
Saamáka
Southern Sotho
Kahua
Ajië
Bilua
Sie
Futuna-Aniwa
Hindi, Fiji
Nguna Togoa Etafe North
Hano
West Ambae
East Ambae
Uripiv-Wala-Rano-Atchin
Varisi
Kuranko
Kono
West-Central Limba
romani
Binukid
Balangao
Central Bicolano
Caluyanon
Hiligaynon
Mansaka
Kapampangan
Pangasinan
Iloko
Amarakaeri
Arabela
Bora
Murui
Capanahua
Sharanahua
Matsés
Nomatsiguenga
Ticuna
Urarina
Nivaclé
Lengua Sur
Avañe'e
San Blas Kuna
Dulegaya
Western Panjabi
Zarma
Mískito
Mayangna
Ama
Auyana
Girawa
Bunama
Benabena
Kein
Baruya
Fore
Umanakaina
Guhu Samane
Golin
Halia
Huli
Iwam
Keapara
Kilivila
Kalam
Komba
Kurada
Kwanga
Keyagana
Kosena
Siane
Tungag
Managalasi
Orokaiva
Oksapmin
Folopa
Rotokas
Salt-Yui
Siane
Kanasi
Saposa
Seimat
Sembeleke
Weri
Usan
Yamano
Yau
Achang
Falam Chin
Lautu Chin
Mro-Khimi Chin
Hakha Chin
Khumi Chin
Siyin Chin
Tedim Chin
Zotung Chin
S'gaw Karen
Lashi
Matu Chin
Maru
Mün Chin
Tase Naga
Siyin Chin
Zou
Zokam
wa
Makhuwa-Shirima
Tarifit
Pohnpeian
Amuzgoan
Highland Puebla Nahuatl
Tabasco Chontal
Ojitlán Chinantec
Ozumacín de Chinantec
Latani Chinantec
Lalana Chinantec
Tlatepuzco Chinantec
El Nayar Cora
Chol
Tepetotutla Chinantec
Usila
Wixárika Niukiyari
Huastec
Ombeayiiüts
Jach-t’aan
San Jerónimo Tecóatl
Jalapa de Díaz
En Ngixo
Mixtec
Ocotepec Mixtec
Peñoles
Pinotepa Nacional Mixtec
Coatzospan
San Juan Colorado Mixtec
Silacayoapan Mixtec
Yosondúa Mixtec
Totontepec
Cristobál-Chayuco
Ixcatlán Mazatec
Mazatlán Mixe
Northern Oaxaca Nahuatl
Mezquital_Otomi
Querétaro Otomi
Highland Popoluca
Sayula Popoluca
Western Highland Purepecha
Biblia Mixe de Quetzaltepec
Upper Necaxa Totonac
Xasasti talacaxlan
Tojolabal
Xicotepec De Juárez Totonac
Papantla Totonac
Tlachichilco Tepehua
Tzeltal
Tzotzil
Bats'i k'op
Huarijio
Diuxi-tilantongo
Magdalena Peñasco
Yucateco
Ocotlán Zapotec
Isthmus Zapotec
Miahuatlán Zapotec
Ozolotepec Zapotec
Rincón Zapotec
Tabaa Zapotec
Mitla Zapotec
Coatecas Altas Zapotec
Copainalá Zoque
Choapan Zapotec
Yalálag Zapotec
Chichicapan Zapotec
Quioquitani-Quierí Zapotec
Medumba
Boros Dusun
Biatah Bidayuh
Kadazan Dusun
Iban
Western Penan
Timugon Murut
Wahau Kenyah
Lambya
Sena
Bribri
Bassa
Bandi
Grebo, Northern
Kpelle
Klao
Eastern Krahn
Western Krahn
Southern Kisi
Loma
Mano
Vai
Jamaican Patois
Alladian
Baoulé
Ebrié
Yocoboué Dida
Sénoufo, Cebaara
Sénoufo, Tagwana
Yaouré
Batak Angkola
Uab Meto
Casuarina Coast Asmat
Aralle-Tabulahan
Batak Toba
Besoa
Banggai
Bima
Biak
Berik
Balantak
Manggarai
Batak Dairi
Batak Simalungun
Batak Karo
Central Asmat
Upper Grand Valley Dani
Mid Grand Valley Dani
Western Dani
Galela
Ekari
Hatam
Sabu
Bambam
Abun
Da'a Kaili
Rampi
Lampung Api
Saluan
Malay, North Moluccan
Ma'anyan
Manikion
Mongondow
Mamasa
Una
Nduga
Ngaju
Nalca
Ninia Yali
Napu
Ot Danum
Uma
Central Malay
Rejang
Sahu
Sawi
Toraja-Sa'dan
Sangir
Ngalum
Tobelo
Talaud
Tamnim Citak
Tontemboan
Tombulu
Termanu
Citak
Damal
Wano
Silimo
Kambera
Malay, Manado
Pass Valley Yali
Angguruk Yali
Adi
Galo
Aimol
Anal
Apatani
Bagheli
Pahari, Mahasu
Haryanvi
Biete
Car_Nicobarese
Chambeali
Falam Chin
Hakha Chin
Dogri
Dhundari
Dimasa
Gaddi
Garhwali
Gangte
Goan Konkani
Hmar
Hrangkhol
Kodava
Kurumba, Kannada
Bilaspuri
Pahari, Kullu
Khiamniungan Naga
Komrem
Lamkang
Mandeali
Mannan
Karbi
Mising
Mewari
Muthuvan
Chang Naga
Konyak Naga
Rongmei Naga
Chothe Naga
Nocte Naga
Angami Naga
njo
Nyishi
Thangal Naga
Maram Naga
Tangkhul Naga
Monsang Naga
Moyon Naga
Northern Rengma Naga
Wancho Naga
Phom Naga
Pochuri Naga
Southern Rengma Naga
Chokri Naga
Sangtam Naga
Sumi Naga
Tase Naga
Zeme Naga
Paite
Paite Chin
Poumei Naga
Riang
Ranglong
Simte
Shekhawati
Tulu
Thado Chin
Tarao Naga
Kok Borok
Vaiphei
Adilabad Gondi
Kangri
Yimchungru Naga
Zou
Garifuna
Tolpan
Hadiyya
Kpelle
Kissi
Sosoxi
Dagbani
Southern Dagaare
Ga
Lelemi
Nzema
Sehwi
Konkomba
ewe
Twi Asante
Mandinka
Bohairic
Coptic
Sahidic Coptic
Chuj San Mateo
Kaqchikel
Kekchi
KekchíD
Q'anjob'al
Mam
Poqomchi'
Poqomchi
Q'anjob'al
A'ingae
Shuar
Chimborazo Highland Quichua
Imbabura Highland Quichua
Kichwa
Cañar Highland Quichua
Paikoka
Papiamento
Bribri
Beembe
Carapana
Comaltepec Chinantec
Cuiba
Jiwi
Namrrik
Guayabero
Camsá
Míkmawísimk
Macuna-Erulia
Noanamá
Piratapuyo
Saija
Wa’ikhana
Tunebo
Jukuna
Míkmawísimk
Awing
Aghem
Esimbi
Denya
Babanki
Mmen
Bakoko
Bum
Mokpwe
Akoose
Cuvok
Dii
Doyayo
ejagham
Ewondo
Fulfulde
Fulfulded
Gidar
South Giziga
Northwest Gbaya
Northwest Gbaya
Ngomba
kapsiki
Kenyang
Bafia
KapsikiDC
Karang
Nomaande
Limbum
Lamnso
Masana
North Mofu
Mpumpong
Mundani
Mousgoum
Samba Leko
Ngemba
Ngombale
Ngiemboon
Tigon Mbembe
Oku
Koonzime
Peere
Pinyin
Pana
Punu
Isu
Tupuri
Tunen
Vute
Weh
Nugunu
Yambeta
Yaouré
Birifor, Malba
Dagara, Northern
Gourmanchéma
Lyélé
Samo, Southern
Apalaí
Cubeo
Guaraní: Mbyá
Hixkaryána
Kadiwéu
Karaja
Sateré-Mawé
Nadëb
Paumarí
Terêna
Dahseyé
Kayapó
Xavánte
Nhengatu
Kalanga
Naro
Chipaya
Cavineña
Chiquitano
Ese Ejja
Simba
Guanano
Guarayu
Ignaciano
Wichí Lhamtés Nocten
Tacana
Belize Kriol
Bawm Chin
pap
Iyojwa'ja Chorote
Mocoví
Kabyle
Pilagá
Toba
Hiligaynon
Dari
Hazaragi
Shughni
Kuranko
Tunisian Arabic New Testament
Greek Orthodox New Testament
Moroccan Standard Translation
New_Van_Dyck_Arabic_Bible
New_Van_Dyck_Arabic_Bible
Arabic Bible: Easy-to-Read Version
live Arabic(targamet El hayah)
Original God's Name's Van Dyck Bible
Sharif Arabic Bible,
الكتاب المقدس، الترجمة العربية المبسطة
فانديك - Smith Van Dyke
True Meaning Arabic
KITAB SUCI
Библия Церковнославянская,
Новый Завет на церковнославянском языке
Библия Церковнославянская 1900
Библия Церковнославянская
Елизаветинская Библия, 1751
原文直譯參考用(CBOL)
Xitsonga
Contemporary Tsonga Bible 2024
Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)
new_tumbuka_bible
Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar
Kutsal Kitap Yeni Ceviri, 2008
Kitab-ı Mukaddes Şirketi 2018
Te Tusi Tapu I Te Gana Tuvalu Lomiga Lua
Ыдыктыг Библия, 2011
Akuapem Twi Contemporary Bible 2020
Revised Akuapem Twi DC-KYERƐW KRONKRON
New Revised Asante Twi Bible
Ukrainian Contemporary Version 2023
Святе Письмо, Переклад Івана Хоменка, 1963
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)
Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962
Біблія, Куліш
Embimbiliya - Bíblia Sagrada em Umbundu
UGV Devanagari – किताब-ए मुक़द्दस
Roman Urdu Geo
اردو جیو ورژن
ھازىرقى زامان ئۇيغۇرچە تەرجىمىسىUyghurche Muqeddes Kitab Jemiyiti-
كتاب مقدّس, 1950
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Lời Chúa Cho Mọi Người, 2012
Kinh Thánh Bản Dịch Mới, New Vietnamese Bible, 2002
Revised Vietnamese Version Bible, 2010
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб, 2013
Муқаддас Китоб Uzbek
Uzbek Muqaddas Kitob
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб (ЎЗМК), 2013
O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob, 2013
Kinh Thánh Bản Dịch Mới
Vietnamese Bible (1934) – Kinh Thánh
Thánh Kinh: Bản Phổ thông
Kinh Thánh Tin Lành, 1934
Vietnamese Contemporary Bible (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kivunjo New Testament 1999
Waray Samarenyo Meaning Based
Y Beibl Cymraeg Newydd, New Welsh Bible, 1988
Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig yn cynnwys yr Apocryffa 2004
Gobaith i Gymru
Cymdeithas y Beibl
William Morgan Bible 1588 original edition
YORUBA BIBLE CROWTHER VERSION – Bibeli Mimọ
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde Òní, 2014
Bíbélì Mímọ́, Yoruba Bible, 2010
Contemporary Zulu Bible 2024
俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》
淺文理和合本 - Easy Wenli Union Version,
神天聖書
Kernewek
Мукъаддес Китап къырымтатар тилинде,
Мукъаддес Китап
NOVI ZAVJET I PSALMI - 1. izd. -
Knjiga O Kristu
Biblija (Šarić)
Hrvatski Novi Zavjet
Biblija na hrvatskom
Krscanska sadasnjost
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
včetně DTK
překlad
Bible kralická
Bible Kralická
Bible kralická, 1579 (NZ)
Ekumenický překlad, 1979
Ekumenický překlad, 1977
Dr. Rudolf Col (NZ - 1947)
Český studijní překlad (2009)
Ceský studijní preklad
Dr. Jan Hejčl (1930)
Nová smlouva, 2000
Český studijní překlad Miloše Pavlíka
Bible v češtině se Strongovými čísly a morfologickými kódy
Překlad_NZ
Slovo na cestu 2000
Slovo na cestu 2012
Jan Ladislav Sýkora
Dansk Bibel
Bibelen på Hverdagsdansk
Danske Bibel 1871/1907
Det Danske Bibel
Lindberg Bibelen af 1866
Det Nye Testamente, Ole Wierøds
Dargi
EBV24_een_eigentijdse_Bijbelvertaling
een_eigentijdse_Bijbelvertaling edition Jongbloed 1995
LAYIDUKURA
Jula
dyu
La Sankta Biblio esparanto
La Sankta Biblio 1926 esparanto
La Sankta Biblio, sen Ĉapelo esparanto
Se Wsi Testamentti finnish
Se Wsi Testamentti 1548 sanasta sanaan
Coco Pyhä Raamattu, 1642
Coco Pyhä Raamattu 1642 apokryfit
Raamattu, 1776
Biblia 1776 apokryfit
Biblia. Kirkkoraamattu, 1938
Kirkkoraamattu 1933/38 alaviitteineen
Raamattu Kansalle, 2012
Pyhä Raamattu
Toivo Koilo Suuri Ilosanoma
Bible Bovet Bonnet
Bible de Genève
La Bible de Sacy
La Bible des Peuples, 1998
La Bible du Semeur, 2015
La Bible expliquée
La Bible en français courant, 1997
Bible de Pirot Clamer
Bible Vigouroux, 1902
La Bible de Zadoc Khan
La Bible Chouraqui
La Bible Augustin Crampon 1923
la Bible de Darby, 1890
French Darby,
French Darby 2013
La Bible en français courant
King James Française
Bible Segond
La Sainte Bible de Machaira 2016
La Bible Martin
Nouvelle Segond révisée, 1978
La Sainte Bible Ostervald
Bible Parole de Vie
Parole de Vie 2017
Bible Perret-Gentil et Rilliet, 1861
Sainte Bible Fillion, 1904
Ени Бааланты гагауз дилиндӓ, 2006
Eni Baalantı gagauz dilindä, 2006
Biblia SEPT
Nuevo Testamento na Mundurukú, 2010
Ge'ez NT – ሐዲስ ኪዳን በልሳነ ግእዝ
ახალი გადამუშავებული გამოცემა 2015
ადიშის ოთხთავი 897 წ. – ძველი მონუსკრიპტები
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია
ბიბლია
მცხეთური ხელნაწერი–გ. მთაწმინდელი
საპატრიარქო
სბს–სტოკჰოლმი 2001
სბს–2013
ახალი ქართულით, Modern Georgian Bible, 1982
ძველი ქართულით
ახალი აღთქმა
ვანის ოთხთავი, Vani Gospels
Arndt Bibel deutsch
Alemannische Bibel NT
Abraham Meister NT
Albrecht Neues Testament und Psalmen, 1926
German Textbibel AT, 1906
Die Bibel in deutscher Fassung
Die Bengel Neuen Testament
De Wette
Die Heilige Schrift - Übersetzung des AT
Elberfelder Bibel 2006
Elberfelder 1871
Elberfelder 1905
Elberfelder Übersetzung
Die Bibel, Eß
Free Bible 2004 (DE)
Die Bibel. Übersetzung von Benjamin Fotteler, 2022
Neues Testament, Interlinearübersetzung
Kistemaker NT
Konkordantes Neues Testament , 1939
Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker
Luther 1545 (Letzte Hand)
Luther Bibel, Wittenberg 1545, Letzte Hand mit Apokryphen
Luther Bibel 1912 mit Apokryphen
Menge-Bibel
Die Bibel – Übersetzt von Hermann Menge – Sonderausgabe
Münchener Neues Testament, 1998
NeÜ bibel.heute
Katholische Pattloch Bibel, 1980
Schlachter 1951
Die Piscator-Bibel NT
Die Schrift, 1929
Die Heilige Schrift, 1954
Stuttgarter Kepplerbibel, 1986
Studienübersetzung 2018
Tafelbibel, 1911
Darby Unrevidierte Elberfelder
Das Neue Testament. Grundtextnah übersetzt von W. Einert. 2018
Zürcher Bibel 2007
ZION-Bibel
Zürcher Bibel 2007
Zürcher Bibel 1931
Ghomala New Testament
Te B'aib'ara
KITABI HABARI MOPIOHE
H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)
Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου
Μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα
Νέα Δημοτική Μετάφραση
Νέα Ελληνικά βιβλία, 1901
Μετάφραση Σπύρου Φίλου, Modern Greek Bible
Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
The New Testament in Modern Greek (Vellas Version) – Η Καινή Διαθήκη του
Gujarati NT: Easy-To-Read Version, 2005
પવિત્ર બાઈબલ
Gujarati Bible – ગુજરાતી બાઇબલ
Gujarati Common Language Bible - પવિત્ર બાઇબલ C.L.
Gujarati Old Version
Delitzsch's Hebrew New Testament 1877, 1998 (with vowels)
Delitzsch's Hebrew New Testament 1877, 1998 (with vowels)
כֶּתֶר אֲרָם צוֹבָא - Tanah Aleppo Codex
Hebrew Study Bible, The text is the Westminster Leningrad Codex
Westminster Leningrad Codex (with vowels) hebrew
Modern Hebrew Bible, compilation from Westmister (OT) and Salkinson-Ginsburg (NT)
Westminster Leningrad Codex (morphological with vowels and accents)
Westminster Leningrad Codex (consonants)
Westminster Leningrad Codex (with vowels and accents)
תרגום יונתן בן עוזיאל - The Targum of Jonathan Ben Uzziel
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament 1886, 2018 (with vowels)
Modern Hebrew New Testament 1976, 2010 (with vowels)
Hebrew Bible: Tanakh (Leningrad Codex)
Hindi Bible (WBTC)
Hindi Bible (BSI)
पवित्र बाइबल Hindi Holy Bible: Easy-to-Read Version
Hindi Holy Bible
Hindi Common Language Bible - पवित्र बाइबिल C.L.
Hindi O.V. (Re-edited), पवित्र बाइबिल
The Holy Bible in Hindi – पवित्र बाइबिल
Buka Helaga (Hiri Motu) 1993
Hungarian Bekes - Dalos NT, 1951
Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
BIBLIA: Egyszerű fordítás
Újszövetség: élet, igazság és világosság, 2003
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version, 2012
Magyar Bibliatársulat újfordítású Bibliája, 2014 (protestáns)
Szent István Társulati Biblia (katolikus)
Káldi-Neovulgáta (katolikus)
Kecskeméthy István Biblia fordítása, 1935
Magyar Újfordítású Biblia
Újszövetség egyszerű fordítás
Ibibio Contemporary Bible 2020
An Bíobla Naofa, 1981
Íslenska Biblían, Icelandic Bible
Icelandic DC Bible Biblían
icelandic Bible 1981 Biblían
Bibliya Yera 1951
Contemporary Kirundi Bible
Perjanjian Baru: Versi Mudah Dibaca, 2005
Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini, 1985
Alkitab Terjemahan Lama
Alkitab Terjemahan Baru, 1974
Terjemahan Lama
Kitab Perjanjian Baru
An Bíobla Naofa 1981
Bibbia CEI 1971
Bibbia CEI 1974
Bibbia CEI 2008
Giovanni Diodati Bibbia, 1649
San Paolo, 1996
La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2)
La Nuova Diodati 1991
Nuova Riveduta 1994
Riveduta 1990
Riveduta Bibbia, 1927
Versione Diodati Riveduta
Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente 2014
文語訳/明治訳聖書(ルビあり), Classical Japanese - Bungo-yaku/Meiji-yaku, 1953
リビングバイブル, Japanese Contemporary Bible, 1978
ラゲ訳聖書(ルビあり), Raguet-yaku, 1910
口語訳聖書(ルビあり), Colloquial Japanese - Kougo-yaku, 1954/1955
新共同訳聖書, Japanese New Interconfessional Translation Bible - Shinkyodo-yaku, 1987
新改訳聖書 第三版, New Japanese Bible - Shinkai-yaku, 2003
現代訳聖書, Modern Japanese Bible, 1983
Kabardian New Testament, Genesis, Psalms – ХъыбарыфӀыр. ЩӀэдзапӀэр. Уэрэд ЛъапӀэхэр
Kitab Sutji, 1981
Jinghpaw Common Language Bible 2009
Jinghpaw Hanson Version Bible
Шин Бооцан, Эклц, Рут, Цецн Селвгүд, Псалмс, 2013
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
아가페 쉬운 성경, Agape Easy Bible, 1994
공동번역, Common Translation Bible, 1977
Korean Bible (American Standard Hangul)
Korean Easy Bible
현대인의 성경
Korean Modern Bible
새번역, Korean New Revised Standard Version
Korean Rentier Bible
개역한글
개역개정, New Revised Korean Version, 1998
새번역
현대어성경, Today's Korean Version, 1991
우리말사랑누리집, Korean Bible (Woorimal)
Мьзгини, 2011
Пәймана Ну (Инщил)
Kurmanji Încîl
Kurmanji Încîl, 2009
PEYMANA NÛ 2017 (ÎNCÎL)
Кыргыз тилиндеги Библия, 2004
Iyık Kitep (Ümüt Nuru 2004)
NT LS 2005 – Инжил ЛС (2005
Кыргыз тилиндеги Жаны Келишим (Луч Надежды)
Biblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam
Clementine Vulgate
Nova_Vulgata
Nova_Vulgata DC
LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA
1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts
Latvian Gluck 8th edition - Glika Bībele
New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals
Lezgi New Testament – ЦӀийи Икьрар
Mokanda na Bomoi
Kosto Burbulio Biblijos vertimas (1999)
Biblija, arba Šventasis Raštas, 1999
Biblija arba Šventasis Raštas
K. Burbulio vertimas
Iš KJV Biblijos vertė D.Kundrotas
Lietuvos Biblijos draugija
Lietuvos Biblijos draugija DC
Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas, 2010
Plautdietsch (Low German) – De Bibel
De Bibel JHF
Tshiluba
Tshiluba
MUKANDA WANZAMBI
Свето Писмо (Гаврилова) 1990
Библија, Константинов
Библија, Константинов
Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)
Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)
BIBILLYA Mareiyo Meele a Iruva
Mashami New Testament
Mofa New Testament
Makassar Version – KITTA' MATANGKASA
Ibibiliya mu Shimakonde Imbodi Yaambi na dimbande dya Imbodi Yakala
Makonde 2019
Malagasy
La Bible en Malgache
DIEM PROTESTANTA
Dikateny Iombonana Eto Madagasikara
Malayalam
Maltese Bible with DC – IL-BIBBJA IL-KOTBA MQADDSA
Bible Maori, 1858
Maori Bible 1952 – Te Paipera Tapu
Ngünechen ñi Küme Dungu Mapudungun
Mapudungun
MAASAI REVISED PROTESTANT
Maasai Bible – Biblia Sinyati
Ngowili Yekpei Numu Kpɛlɛɛ Va
KIMERU BIBLE PROTESTANT EDITION
Fɨso Fi
Baibul, Mizo
Mizo Lushai
Mizo_Old_version
Ариун Библи, Mongolian Ariun Bible, 2004
Ariun Bible 2013 – Ариун Библи 2013
SEBR SÕNGO, 1998
Morisien
Moore -WẼNNAAM SEBRE
Oria Indian ଓଡିଆ ବାଇବେଲ
ପବିତ୍ର ବାଇବଲ
Khoekhoegowab
Navajo
Oshindonga-Ombiimbeli Ondjapuki
Oshindonga-Ombiimbeli Ondjapuki 2008
Nepali-पवित्र बाइबल
Nepali New Revised Version, 2012
Soera Ni’amoni’ö, 2009
Nogai
Ndebele-IBhayibhili Elingcwele 2006
Bibelen – Guds Ord 2017
Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen
Det Norske Bibelselskap, 1930
Norwegian 1978
Bibelen 2011 bokmål
Norsk Bibel 88
Nyamwezi
Buku Lopatulik
Buku Loyera - Chichewa
Chichewa Buku Lopatulika Bible 2014
Tonga
nynorsk 2011
nynorsk 1978
nynorsk 1938
Studentmållagsbibelen, 1921
Oriya Bible: Easy-to-Read Version
Odia Old Version
Хуыцауы Дзырд иронау
Библи: Сыгъдӕг
Pampanga-Ing Mayap a Balita Biblia
Pangasinan
Pashto (Nangahari) — د پښتو مقدس کتاب
Pashto Bible (Yusufzai) — د پښتو مقدس کتاب
Persian Farsi
Persian New Millenium Version
Old Persian Version, 1895, ترجمه قدیم
Persian Old Version, 2011
Today's Farsi مژده برای عصر جدید
Today's Persian Version Revised مژده برای عصر جدید - ویرایش
De Bibel JHF Plautdietsch Low German
Plautdietsch Low German
Sun
Biblia Brzeska, 1563
Biblia Gdańska, 1881
Biblia Tysiąclecia IV
Biblia Tysiąclecia IV, 2003
Biblia Tysiąclecia II, 1971
Biblia Tysiąclecia V, 1999
Biblia Ekumeniczna, 2018
Nowa Biblia Gdańska, 2012
Biblia Paulistów, 2016
Biblia Poznańska I, 1975
Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza I, 2018
Uwspółcześniona Biblia Gdańska, 2018
Biblia Warszawska, 1975
Ewangeliczny Instytut Biblijny
Biblia Almeida Século 21
Almeida Revista e Atualizada, 1959
Almeida Corrigida Fiel, 2007
Bíblia Almeida Recebida, 2011
Almeida Revisada de Acordo
Bíblia Ave-Maria, 1959
Bíblia de Estudo Pentecostal, 2009
a BÍBLIA para todos Edição Comum, 2009
Corrigida Fiel, 1753-1995
Bíblia CNBB (Nova Capa), 2002
Difusora Bíblica Franciscanos Capuchinhos
Bíblia King James Atualizada, 2001
Bíblia King James 1611
Bíblia Livre - Nestle 1904
Bíblia Livre - Textus Receptus
Bíblia Literal do Texto Tradicional, 2015
Bíblia A Mensagem
Nova Bíblia Viva, 2007
Nova Versão Internacional
Biblia Viva 2002
Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora, 2016
Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora
Tradução O Livro em Português Comum
Portuguese Corrigida Fiel (1753/1995)
Portuguese Version
Tradução Brasileira, 2010
Portuguese Holy Bible: Easy-to-Read Translation
Punjabi Holy Bible: Easy-to-Read Version-ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ
Indian Revised Version (IRV) Punjabi - 2019 – ਇੰਡਿਅਨ ਰਿਵਾਇਜ਼ਡ ਵਰਜ਼ਨ (IRV)
Punjabi Old Version Bible (BSI) – ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ O.V.
Tayta Diosninchi Isquirbichishan
DIOSPA QHELQACHISQ Quechua
Quechua Bolivia DC Bible
CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012
Biblia Revisión Chuya Qellqa 1992 – Chuya Qellqa 1992
Quechua Cuzco Bible 1988
Diospa Simin Qelqa
Cook Islands Maori Bible – Bibilia Tapu
Biblia_Dumitru_Cornilescu_2024_romania
Biblia în versuri
Biblia de la Blaj, 1795
Biblia Regele Carol II, 1939
Biblia Traducerea Fidela, 2015
Biblia în Versiune Actualizată, 2018
Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022
Versiunea Bartolomeu Anania, 2001
Versiunea Biblică Trinitariană, 2002
Versiunea_Dumitru_Cornilescu_1924
Romanian Cornilescu Reference Bible Cyrillic script – Библия Думитру Корнилеску
Baltic Romani Bible 2019 – Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019
Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019 Baltic Romani Bible
O Debleskro Drom - I Bibla an o Romano Rakepen 2021
Kalderash Romani Cornilescu Bible 2020 (Romania)
Библия-Агапэ, 2004
Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова, 2015
Священное Писание, Восточный перевод, 2009
Восточный перевод, 2013
Священное Писание, Восточный перевод, версия «Аллах» 2009
Восточный перевод, версия с «Аллахом», 2013
Священное Писание, Восточный перевод, таджикская версия, 2009
Восточный перевод, версия для Таджикистана, 2013
Библия Юбилейная
Еврейские Писания (Ветхий Завет) Макарий, 1867
Святая Библия: Современный перевод
Святая Библия: Современный перевод, 2014
Танах Сборник лучших переводов (5 авторов)
Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
MMA SHIYYA
Samburu
Samoan Old Version Bible – O LE TUSI PAIA
La Bible en Sango courant – Mbeti ti Nzapa
Sanskrit
Santali
KITAB SUCI ZABUR INJIL
Scots Gaelic 1992 – Am Bìoball Gàidhlig 199
Cibverano Cipsa Cisena
Cibverano Cipsa
Библија: Савремени српски превод
New Serbian Translation - Cyrillic Нови српски превод, 2017
Novi srpski prevod, 2017
Библија, Караджич, 1865
štampan latinicom serbian Biblija
NQAARIIT NE ROOG
САҤА КЭС ТЫЛ
Библия- Yakut
Библия- Yakut 2021
Kishambala
Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi
Bhaibhiri Idzva rechiShona
Original Shona Union Bible 1949 Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari
Shona Union Version 2002
Sidama_Qullaawa _Maxaafa
Slovenský Ekumenický Biblia, 2008
Botekov preklad
当代译本修订版 - Chinese Contemporary Bible, 2012
中文英王钦定本 - Chinese King James Version
当代圣经 - Chinese Living Bible Simplified, Red letter edition, 1979
新英语译本 - Chinese New English Translation, 2011
新译本 - Chinese New Version, 1992
圣经恢复本串珠 - Recovery Version Cross References, 2003
新标点和合本 - Chinese Union New Punctuation, 1988
吕振中译本 - Lü Zheng Zhong, 1970
京委本圣经 - Peking Committee Bible, 1899
Sheng Jing - Pinyin (Romanized Chinese)
和合本修订版 - Revised Chinese Union Version, 2010
现代中文译本 - Today's Chinese Version, 1997
思高圣经 - Studium Biblicum Version Simplified, 1968
原文直译参考用(CBOL)
Sindhi Common Language New Testament
Sinhala New Revised Version 2018
Sinhala Revised Old Version
Slovenský evanjelický preklad.
Preklad Jozefa Roháčka AV
Svätá Biblia v preklade Jozefa Roháčka, 1936
Sväté Písmo – katolícky preklad
Biblia – Evanjelický preklad
Dalmatin Bible 1584
Sveto Pismo, Slovenian Bible, 2008
Somali Bible, 2008
BORANA BIBLE – KITAABA WAAQA
BORANA BIBLE – KITAABA WAAQA
KITAABKA QUDUUSKA AH
Јаҥы Кереес
Јаҥы Кереес, Алтай тили
Ndebele
Sukuma Bible 2015 – Bibilia Ilagano Lya Kale 2015
Svenska Karl XII:s Bibel, 1873
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Svenska Bibelsällskapet
Svenska Folkbibeln, 1998
Svenska 1917
Den Heliga Skrift
Ang Biblia, 1978
Ang Biblia, 2001
Ang Bagong Ang Biblia
Ang Salita ng Dios, 2015
Magandang Balita Biblia, 2005
Tagalog Form-Based Bible
Magandang Balita Biblia
TAITA BIBLE – Biblia Ilagho Jiboie Kwa Wandu Wose
Китоби Муқаддас 1992, 2016
Tamil Romanised Bible 2019
திருவிவிலியம் - Thiruviviliam
இந்திய சமகால தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு 2022 - Indian Tamil Contemporary Version 2022
பரிசுத்த பைபிள் - Tamil Easy-to-Read Version
இந்திய திருத்திய பதிப்பு 2017, Tamil Indian Revised Version 2017 - TIRV
பரிசுத்த வேதாகமம் 2017 - Tamil Holy Bible 2017 - Old Version - O.V
இந்திய திருத்திய பதிப்பு 2019, Tamil Indian Revised Version 2019 - TIRV
Изге Язма, 2015
పరిశుద్ధ గ్రంథము, Telugu Bible: Easy-to-Read Version
పవిత్ర బైబిల్
Ebaibuli 1961
Holy Bible: Easy-to-Read Translation – พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย
New Thai Version (NTV) – พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
ไทยฉบับ KJV, Thai KJV, 2003
Thai New Contemporary Version (ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
Thai Holy Bible – พระคริสตธรรมคัมภีร์ Thai OV 83
ฉบับมาตรฐาน, 2011
Thai Holy Bible 1971 – พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971
Central Tibetan Bible
Tibetan — པོད་སྐད་Tibetan Old Testament 2011
དམ་པའི་གསུང་རབ་བོད་འགྱུར་གསར་མ།-New Tibetan Bible
መ/ቅዱስ ትግርኛ, Tigrigna Bible, 1997
መ/ቅዱስ ትግርኛ, Tigrigna Bible, 1
Ȧŋlemrȧnɛ Ȧfu
TIV OLD BIBLE NO REF – ICIGHAN BIBILO
KO E TOH TAPU KATOA TONGA
Pa-khek-lé Pe̍h-ōe-jī Sèng-keng, 1933 - Barclay Taiwanese Bible, 1933 - Full Romanization
巴克禮台語聖經漢羅 1933 - Barclay Taiwanese Bible, 1933 - Mixed Sino-Romanization
當代譯本修訂版 - Chinese Contemporary Bible, 2012
中文英王欽定本 - Chinese King James Version
當代聖經 - Chinese Living Bible, Red letter edition, 1979
新英語譯本 - Chinese New English Translation, 2011
新譯本 - Chinese New Version, 1992
聖經恢復本串珠 - Recovery Version Cross References, 2003
新標點和合本串珠 - Chinese Union New Punctuation Cross References, 1988
呂振中譯本 - Lü Zheng Zhong, 1970
京委本聖經 - Peking Committee Bible, 1899
現代中文譯本 - Today's Chinese Version, 1997
環球聖經譯本 - Worldwide Chinese Bible
北京官話譯本, 1878
Hechos 15 - Poqomchi' bible
Hechos
San Mateo
San Marcos
San Lucas
San Juan
Hechos
Romanos
1 Corintios
2 Corintios
Gálatas
Efesios
Filipenses
Colosenses
1 Tesalonicenses
2 Tesalonicenses
1 Timoteo
2 Timoteo
Tito
Filemón
Hebreos
Santiago
1 Pedro
2 Pedro
1 Juan
2 Juan
3 Juan
Judas
Apocalipsis
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Hechos 15
1
Chiwach aj woꞌ take kꞌi̱j nok reꞌ maꞌ Lu̱ꞌ chꞌi̱l Wernaweh wilque̱b ar Antiyoqui̱ya, juꞌjun take aj niminel xichalic ar pa riyukꞌul Jure̱ya xiꞌo̱j cꞌolok ar eh jeꞌ wili pꞌuht quikꞌorom queh take maꞌ reꞌ ta ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel jeꞌ ru̱cꞌ aj niminel chic take: «Reꞌ hat-tak reꞌ maꞌ reꞌ ta hat-tak ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel, maꞌ eta ticoꞌljic tak ruꞌum i Dios to̱b ta nak chꞌiclic acꞌux tak chiri̱j i Jesus wi maꞌ nakꞌat tak lok ritzꞌuhmal na̱ acꞌachanbal tak jeꞌ ricab kꞌoro̱j cho chipam i Cꞌuhbal Yeꞌo̱j reh Moyses, nqui pꞌuht quikꞌorom.
2
Ruꞌum reh kꞌoro̱j reꞌreꞌ, reꞌ maꞌ Lu̱ꞌ chꞌi̱l Wernaweh xcaꞌn jenaj rinimal wolic quichꞌi̱l take aj niminel xiponic ar. Ruꞌum reꞌ, reꞌ take aj niminel ar Antiyoqui̱ya xquipahba̱ꞌ i maꞌ Lu̱ꞌ chꞌi̱l Wernaweh chꞌi̱l take juꞌjun chic quich aj niminel chi nacojic ar Jerusalen reh chi naquimolom qui̱b cu̱cꞌ take pahbamaj chi nahsil cꞌamol quibe̱h take aj niminel reh i Jesus quichꞌi̱l woꞌ take quinahsil aj niminel wilque̱b chipam i tinamit reꞌreꞌ. Chi jeꞌ reꞌ naquisiqꞌuim ri̱j chaj bih naquicahnic wi̱ꞌ take maꞌ reꞌ ta ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel ru̱cꞌ quiniminic.
3
Jeꞌ reꞌ nok reꞌ maꞌ Lu̱ꞌ chꞌi̱l Wernaweh chiri̱j chic naxicꞌulic canabjok nah be̱h cuꞌum take aj niminel wilque̱b ar Antiyoqui̱ya, xiꞌo̱j ar Jerusalen xa reꞌ laꞌ ruꞌ pe̱t xiꞌiqꞌuic ponok chipam riyukꞌul i Peni̱sya jeꞌ woꞌ pa riyukꞌul i Sama̱rya, reꞌ kꞌe̱ꞌ xsukbic wi̱ꞌ quicꞌux take quich aj niminel naxkꞌormojic queh nicꞌ wach rijalaric wach quinoꞌjbal cꞌahchiꞌ caꞌnam take maꞌ reꞌ ta ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel wilque̱b pan tak toco̱m chic tinamit.
4
Nok pononak chic take ar Jerusalen, reꞌ maꞌ Lu̱ꞌ chꞌi̱l Wernaweh xicꞌuluric chi suk cuꞌum take aj niminel chꞌi̱l take quinahsil, jeꞌ woꞌ cuꞌum take pahbamaj chi nahsil raj tahkanel i Jesus. Chiri̱j chic ruꞌ xiꞌoquic chi rikꞌororic nicꞌ wach quitobjic xiban cho Dios chi quicꞌuhbaljic take maꞌ reꞌ ta ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel
5
xa reꞌ laꞌ ruꞌ naxquibiraj chi jeꞌ reꞌ take juꞌjun aj niminel jeꞌ ru̱cꞌ wilque̱b nak cho chipam quicomonil take cow laj aj niminel reh Cꞌuhbal Yeꞌo̱j reh Moyses, xipaꞌlajic johtok eh jeꞌ wili xquikꞌor: «Reꞌ take maꞌ reꞌ ta ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel quiniminic reh acꞌuhbal tak, takꞌabjok je rikꞌormojic queh chi naquicꞌamam na̱ i kꞌoro̱j cho chipam i Cꞌuhbal Yeꞌo̱j reh Moyses. Jeꞌ reꞌ ajic til kꞌormojok je queh chi quikꞌat lok ritzꞌuhmal na̱ quicꞌachanbal, nqui take.
6
Chi jeꞌ reꞌ kꞌuruꞌ reꞌ take quinahsil aj niminel chꞌi̱l woꞌ take pahbamaj chi nahsil raj tahkanel i Jesus xquimol wach nicꞌ nimal take aj niminel chi ritikꞌinjic wach i cꞌaxquilal cꞌahchiꞌ ricꞌulmujic reꞌreꞌ.
7
Ar aj ruꞌ nok reꞌ take mololque̱b ar pꞌuht quichopom qui̱b chiri̱j cꞌaxquilal reꞌreꞌ, reꞌ maꞌ Luch xipahba̱ꞌ johtok ri̱b eh jeꞌ wili xikꞌor queh: «Was tak nicha̱kꞌ, najtir chic niyeb aweh tak rehtꞌaljic chi reꞌ Dios richihim cho niwach i hin chi rikꞌormojic riCꞌuhbal queh take juꞌjun cꞌacharel maꞌ reꞌ ta ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel. Reꞌ take cꞌacharel reꞌreꞌ naxquibiraj i cꞌuhbal, xquichꞌica̱ꞌ woꞌ quicꞌux chiri̱j i kAja̱w Jesus.
8
Jeꞌ woꞌ, xniyew woꞌ aweh tak chi ehtꞌaljic chi reꞌ Dios reꞌ nilbic reh pa̱m i ka̱mna chiꞌnchel i hoj cꞌacharel, xikꞌor chiqui̱j take juꞌjun cꞌacharel xiniminic reꞌreꞌ chi coric chic wach i ca̱mna eh xicꞌuhtaj woꞌ chi til jeꞌ reꞌ, naxitakꞌa̱ꞌ cho queh i Lokꞌ laj rUxlabal takꞌamaj chic cho keh hoj ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel jeꞌ ru̱cꞌ kojniminic reh Jesus.
9
Jeꞌ aj reꞌ ruꞌ, reꞌ Lokꞌ laj Uxlabal maꞌ xilow ta ca̱mna take cꞌacharel reꞌreꞌ chi toco̱m ta nak chiwach i ka̱mna hoj, xisaksaj laꞌ wach queh eh jeꞌ reꞌ xiban ruꞌum chi reꞌ take cꞌacharel reꞌreꞌ xquichꞌica̱ꞌ quicꞌux chiri̱j i Jesus.
10
Chi kꞌoro̱j chic aweh tak reꞌreꞌ, yuꞌna reꞌ hin niban aweh tak i pahkanic wili: Nicꞌ wach nok reꞌ take cꞌuhbal hoj tijimaj wi̱ꞌ na̱takꞌa̱b tak je ripahkaljic queh take kich aj niminel maꞌ reꞌ ta ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel chi naquicꞌamam na̱, wi xa ta nak reꞌ hoj chꞌi̱l kama̱m katiꞌt xkacꞌam na̱ i cꞌuhbal reꞌreꞌ ruꞌum reh ricꞌayew-bal? Ru̱cꞌ reꞌreꞌ cꞌahchiꞌ abanam tak chi reꞌ Dios encakric cho awu̱cꞌ tak
11
ruꞌum chi cu nacoj tak wach chi xa ruꞌum rinimjic take cꞌuhbal reꞌreꞌ na̱coꞌljic tak. Haj cok wilic riwi̱ꞌ chi keh hoj aj niminel chi nakacojom wach, reꞌ chi reꞌ kAja̱w Jesus naricoꞌlonic keh hoj aj niminel ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel chꞌi̱l woꞌ take kich aj niminel maꞌ reꞌ ta take ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel. Jeꞌ reꞌ naribanam chiki̱j ruꞌum chi kꞌe̱ꞌ tiꞌ kojricꞌraj cho, nqui maꞌ Luch.
12
Naxquibiraj chi jeꞌ reꞌ, reꞌ take tinamit mololque̱b ar, maꞌ cu ta chic xikꞌoric ruꞌum ricorquilal xkꞌormojic queh, reꞌ laꞌ chic xcaꞌn pꞌuht quibiram i maꞌ Lu̱ꞌ chꞌi̱l Wernaweh naxiꞌoquic chi rikꞌormojic nicꞌ wach nok reꞌ Dios yohbal wach lokꞌ laj nawa̱l xiban ru̱cꞌ co̱k quikꞌab ruꞌ cꞌuhtbal reh chi til coric i cꞌuhbal xquikꞌor chi quixilac take maꞌ reꞌ ta ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel.
13
Nok kꞌoro̱j chic reꞌreꞌ ruꞌum maꞌ Lu̱ꞌ chꞌi̱l i Wernaweh, reꞌ maꞌ Jaco̱wo jeꞌ wili xikꞌor: «Was tak nicha̱kꞌ, chacoj tak axiquin chi ribirmijic i nanikꞌorom wili:
14
Reꞌ Luch reꞌ ribihnej woꞌ chi Simon, rikꞌorom chic cho aweh tak ricorquil nicꞌ wach nok reꞌ Dios xcꞌulic chi quitobjic take maꞌ reꞌ ta ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel reꞌ xicojbic cho wach ribiral i Jesus pan pe̱t eh nicꞌ wach woꞌ nok reꞌ Dios chi quixilac take chiꞌnchel cꞌacharel reꞌreꞌ xichih take chi nacaꞌnam chi ritinami̱t reh chi naquilokꞌem wach.
15
Reꞌ rikꞌorom cho maꞌ Luch, ricꞌuꞌlej ri̱b richꞌi̱l quikꞌorbal take aj kꞌorol riCꞌuhbal i Dios jeꞌ ricab xitzꞌihmbaj cho jenaj queh aj kꞌorol riCꞌuhbal i Dios chi jeꞌ wili:
16
“Nok bokoj chic i pa̱t tikꞌimaj ruꞌum maꞌ Tawiy reh chi ar narilokꞌonjic niwach,reꞌ hin naniwihꞌic woꞌ chic awu̱cꞌ tak.Nok wilqui̱n ok chic chaxilac tak, reꞌ pa̱t reꞌ xbokoric reꞌreꞌ naritikꞌinjic woꞌ chiceh narijohsjic woꞌ chic take tzꞌak xikꞌehbic lok chiri̱j.
17
Jeꞌ reꞌ kꞌuruꞌ reꞌ hin nanijohsam woꞌ chic i pa̱t reꞌreꞌreh chi naricamanic chi jenaj yeꞌa̱b reꞌ naqui̱nquisiqꞌuim wi̱ꞌ pan ti̱j take tinamit maꞌ reꞌ ta ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israheleh ru̱cꞌ chi jeꞌ reꞌ encaꞌn, reꞌ take quich quitinami̱t take cho tinamit reꞌreꞌewoꞌ quinquisicꞌ pan quiti̱j chi nilokꞌonjic.
18
Reꞌ hin Dios reꞌ xnikꞌor cho reꞌreꞌ najtir kꞌi̱j reh chi na̱wehtꞌalim tak,reꞌ woꞌ hin cꞌahchiꞌ nikꞌoric reh take kꞌoric wili, nqui xikꞌor i Dios.
19
«Ruꞌum aj chi jeꞌ reꞌ xikꞌor cho i Dios, reꞌ wili capewenic niban eh reꞌ woꞌ reꞌ nikꞌor aweh tak chi na̱banam tak: Reꞌ nicꞌ paꞌ nimal cꞌuhbal hoj tijimaj wi̱ꞌ, maꞌ nkahamej chi quina̱ take maꞌ reꞌ ta ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel,
20
reꞌ laꞌ kaꞌn tak katzꞌihmbaj je jenoꞌ hu̱j reꞌ enkakꞌor je wi̱ꞌ queh chi jeꞌ wili: ‹Ma̱ban tak chic aweh take xa jeꞌ na ricab jenoꞌ mahc chi quiwach take kich ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel jeꞌ ricab ribanaric take wili: Reꞌ rucꞌjic riquiqꞌue̱l jenoꞌ chicop, on reꞌ ricꞌuxuric ritibquilal jenoꞌ chicop kꞌahsamaj chiwach tiyo̱x, on reꞌ ricꞌuxuric jenoꞌ chicop biyo̱j chi ralak. Jeꞌ woꞌ ma̱ban tak chic ribanaric i cꞌoyomal, nqui katzꞌihmbaj je queh pan hu̱j.
21
«Reꞌ aj reꞌ til raj tzꞌihmjic je queh pan hu̱j chi quitobjic reh chi wilque̱b pan sukquil cꞌuxlis quichꞌi̱l kich ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel ar reꞌ quicꞌacharic wi̱ꞌ. Jeꞌ reꞌ nikꞌor maj cꞌolok pan acꞌux tak chi pan tak juꞌjun tinamit wilque̱b wi̱ꞌ take maꞌ reꞌ ta ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel, wilque̱b woꞌ take kich ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel jeꞌ ru̱cꞌ eli̱c hiꞌlbal kꞌi̱j nquilow wach take Cꞌuhbal Yeꞌo̱j ruꞌum Moyses ar chipam take pa̱t ntijiljic wi̱ꞌ ri̱j cꞌuhbal reꞌreꞌ, nqui Jaco̱wo.
22
Nicꞌ paꞌ nimal xikꞌor maꞌ Jaco̱wo, xponic chi quiwach take rich pahbamaj chi nahsil raj tahkanel i Jesus chꞌi̱l take moloj wach aj niminel chꞌi̱l woꞌ take quinahsil ruꞌ. Ruꞌum aj reꞌ, reꞌ take nahsil reꞌreꞌ xquipahba̱ꞌ chi caj tzꞌeꞌ wa̱ch quib chi winak nimak quiwach chi quixilac take aj niminel, reꞌ jeꞌ wili quibihnal: Reꞌ Ju̱ras reꞌ ribihnej woꞌ chi Warsawas chꞌi̱l i Si̱las. Jeꞌ reꞌ xcaꞌn reh chi reꞌ take reꞌ naquitakꞌabjic je ar Antiyoqui̱ya chiri̱j maꞌ Lu̱ꞌ chꞌi̱l Wernaweh eh nok na quiponok ar, naquikꞌoric woꞌ cu̱cꞌ take aj niminel jeꞌ ru̱cꞌ maꞌ reꞌ ta ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel.
23
Jeꞌ woꞌ, xicꞌul quicꞌux chi naquitzꞌihmbam jenaj hu̱j reꞌ naquitakꞌa̱b je chiqui̱j quib aj tzꞌeꞌ wa̱ch reꞌreꞌ. Jeꞌ wili xquikꞌor je chipam i hu̱j reꞌreꞌ: «Reꞌ hoj pahbamaj chi nahsil raj tahkanel i Jesus wilco̱j ayuꞌ Jerusalen chꞌi̱l take quinahsil aj niminel, chꞌi̱l woꞌ take aj niminel, nkatakꞌa̱ꞌ je risukquilal acꞌux hat-tak aj niminel maꞌ reꞌ ta hat-tak ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel wilca̱t tak ar Antiyoqui̱ya chꞌi̱l take awich atinamital tak wilque̱b pa riyukꞌul i Si̱rya chꞌi̱l woꞌ hat-tak wilca̱t tak ar pa riyukꞌul i Sili̱sya.
24
«Ruꞌum nok xkabiraj chi xyojoric acapew-bal tak cuꞌum juꞌjun take kich niminel ra̱ꞌ riꞌsil take cho maꞌ Israhel reꞌ xiponic awu̱cꞌ tak chi cꞌuhbalanic chi maꞌ reꞌ ta katakꞌanic take je eh ruꞌum woꞌ chi xquiham chana̱ tak i nicꞌ paꞌ nimal i cꞌuhbal hoj tijimaj nak wi̱ꞌ,
25
reꞌ hoj yuꞌna xkatikꞌa̱ꞌ wach kanoꞌjbal chi kawach eh xkacapaj chiri̱j chi tare̱t chi xkapahba̱ꞌ take qui̱b kichꞌi̱l wili chi nacojic awu̱cꞌ tak chiqui̱j take kasbe̱s reꞌ til kꞌe̱ꞌ tiꞌ nkicꞌraj take, reꞌ maꞌ Lu̱ꞌ chꞌi̱l Wernaweh.
26
Reꞌ take reꞌ maꞌ nquiyohlej ta nechꞌ ok quicꞌacharic chiwach i quimic naquikꞌoric chiri̱j rajawric Lokꞌ laj Ajabe̱s Jesus reꞌ Pahbamaj chi Kꞌatal Kꞌoric.
27
Jeꞌ aj reꞌ, reꞌ hoj cꞌahchiꞌ katakꞌa̱b je awu̱cꞌ tak i Ju̱ras chꞌi̱l i Si̱las reꞌ naquisakomem wach aweh tak take i tikꞌinic xkaꞌn i hoj
28
maj to̱b ta maꞌ chiꞌnchel ta chic take cꞌuhbal hoj tijimaj cho wi̱ꞌ enkahamej chana̱ tak, reꞌ hoj chꞌi̱l Lokꞌ laj rUxlabal i Dios xkacapaj ri̱j chi tare̱t chi enkapahkaj aweh i ajwal wach chi banaric wili:
29
Chi ma̱wuqꞌuej tak chic riquiqꞌue̱l jenoꞌ chicop on ma̱cꞌux tak chic ritibquilal jenoꞌ chicop kꞌahsamaj chi si̱ chiwach tiyo̱x on jenoꞌ chicop biyo̱j chi ralak eh ma̱ban woꞌ tak chic cꞌoyomal. Ru̱cꞌ aj chi jeꞌ reꞌ enaꞌn tak, reꞌ hat-tak na̱wihꞌic tak pan sukquil cꞌuxlis cu̱cꞌ take kich aj niminel ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel. «Chawicꞌraj tak ar kꞌuruꞌ, nqui xquitzꞌihmbaj je pan hu̱j xquitakꞌa̱ꞌ je take nahsil aj cꞌamol be̱h.
30
Jeꞌ aj reꞌ naxiponic Antiyoqui̱ya take xitakꞌabjic je, xquikꞌahsaj i hu̱j queh take moloj wach aj niminel xquimol wach.
31
Chi jeꞌ reꞌ kꞌe̱ꞌ naxsukbic quicꞌux take aj niminel naxquilow wach i hu̱j reꞌreꞌ. Ru̱cꞌ risukquil quicꞌux xyeꞌeric queh ru̱cꞌ i hu̱j reꞌreꞌ,
32
reꞌ take aj niminel xquicowsaj riman quicꞌux chiri̱j i Jesus naxquibiraj xquikꞌor i Ju̱ras chꞌi̱l i Si̱las. Jeꞌ reꞌ nikꞌor chi xcꞌuluric cu̱cꞌ maj reꞌ take reꞌ chiwach take kꞌi̱j naxiwihꞌic ar ruꞌum chi aj kꞌorol woꞌ reh take kꞌoric nquicꞌul ru̱cꞌ i Dios, xquikꞌor woꞌ queh take aj niminel chi til quichop quicꞌux chiri̱j Jesus.
33
Nok qꞌuih kꞌi̱j chic quiwihꞌic ar i Si̱las chꞌi̱l i Ju̱ras, reꞌ take aj niminel ar Antiyoqui̱ya xquitakꞌa̱ꞌ woꞌ chic je take pan sukquil cꞌuxlis cu̱cꞌ take hab wach xitakꞌanic cho queh ar Jerusalen
34
xa reꞌ laꞌ chic ruꞌ, reꞌ Si̱las xicapaj ri̱j chi tare̱t chi naricahnic ar Antiyoqui̱ya chi quihchꞌiljic
35
maꞌ Lu̱ꞌ chꞌi̱l i Wernaweh, maj reꞌ take reꞌ chiwach take kꞌi̱j naxicahnic ar Antiyoqui̱ya xquitik juꞌ cꞌuhtunic chiri̱j i Jesus chi cꞌahchiꞌ quikꞌorom riCꞌuhbal i Dios quichꞌi̱l take riqꞌuihal aj niminel ar. Reꞌ maꞌ Lu̱ꞌ chꞌi̱l Wernaweh xquicana̱ꞌ rihchꞌiljic qui̱b
36
Chiri̱j chic nicꞌ paꞌ nahtil wihꞌic xcaꞌn ar Antiyoqui̱ya, reꞌ maꞌ Lu̱ꞌ jeꞌ wili xikꞌor reh Wernaweh: «Wernaweh, tak woꞌ chic chipam take tinamit xojponic cho wi̱ꞌ chi rikꞌormojic i Cꞌuhbal chiri̱j i Lokꞌ laj Ajabe̱s Jesus. Chi jeꞌ reꞌ enkilow take kich aj niminel nicꞌ wach wilque̱b pan quiniminic, nqui xikꞌor reh.
37
Nok reꞌ Wernaweh xa̱j nak chi reꞌ Wa̱n reꞌ ribihnej woꞌ chi Cus narojic woꞌ nak chic chiqui̱j chipam take behenic nacojic caꞌnam,
38
reꞌ maꞌ Lu̱ꞌ jeꞌ wili xikꞌor: «Reꞌ Cus reꞌreꞌ, maꞌ xojritahkej ta woꞌ je chipam take tinamit nakojic woꞌ chic wi̱ꞌ chi cꞌuhbalanic yuꞌna maj nok wilic nak ponok chiki̱j xojricana̱ꞌ cho ar Panpi̱lya. Maꞌ riban ta chi wi̱n kꞌuruꞌ chi eno̱j chiki̱j yuꞌna, nqui xikꞌor reh Wernaweh.
39
Chi jeꞌ aj reꞌ ricapew-bal i maꞌ Lu̱ꞌ, reꞌ Wernaweh xicꞌam chiri̱j i Cus eh xichop je ribe̱h pan maꞌ laj cano̱wa reh chi narojic pa riyukꞌul i Chi̱pire.
40
Reꞌ chic maꞌ Lu̱ꞌ nok okxaꞌnamaj chic pan kꞌab i kAja̱w Dios cuꞌum take aj niminel ar Antiyoqui̱ya reh chi reꞌreꞌ naritoꞌbonic reh, xelic je ar eh xo̱j chꞌi̱l i Si̱las reꞌ xichih wach chi narihchꞌilem.
41
Chi jeꞌ aj reꞌ, reꞌ maꞌ Lu̱ꞌ xiqꞌuic ponok chi pe̱t chipam riyukꞌul i Si̱rya chꞌi̱l i Sili̱sya reꞌ xicowsaj wi̱ꞌ quicꞌux take moloj wach aj niminel ru̱cꞌ quicꞌuhbaljic xiban.