LOGOSBASE
Bibles
About
Read The Holy Bible in Hindi – पवित्र बाइबिल Bhjan 119 Bible Online
The Holy Bible in Hindi – पवित्र बाइबिल
Serafín de Ausejo, 1975
Biblia al Día
La Biblia del Oso 1569
Biblia del Oso 1573
La Biblia Hispanoamericana (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana), 2011
Biblia de Jerusalem 3-Edicion
Biblia de Jerusalén (1975)
Biblia Latinoamericana, 1995
La Palabra (BLPH), versión hispanoamericana, 2010
Biblia de nuestro Pueblo
La Biblia Textual
La Biblia Castilla 2003
SAGRADA BIBLIA
Biblia Corona de Jerusalen
Biblia Dios Habla Hoy, 1994
Dios Habla Hoy (DHH) versión española
Español Sagradas Escrituras (1569)
Sagrada Biblia — Universidad de Navarra, 2016
Jünemann Septuaginta en español
Traducción Kadosh Israelita Mesiánica
La Biblia de las Américas, 1997
El Libro del Pueblo de Dios
Biblia Septuaginta al Español (LXX)
La Santa Biblia, Nueva Biblia al Dia, 2008
Biblia de Jerusalén, 1998
Nueva Biblia de las Américas
Nueva Biblia Viva
Nueva Reina Valera
Nueva Traducción Viviente, 2009
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional, 2015
La Biblia: La Palabra de Dios para Todos, 2012
Reina Valera 2020
Biblia Platense
Reina Valera 2020
Reina-Valera 1995
Reina Valera Actualizada, 1989
Reina Valera Contemporánea, 2011
Reina Valera Gómez, 2010
Reina Valera Independiente, 2012
Español Reina Valera
Versión Biblia Libre
Versión Israelita Nazarena 2011
Amplified Bible, 2015
American Standard Version
Good News Bible
King James 1611
The Message
New International Version, 2011
luganda
dhopadhola
saamia
Alur
Ateso
lokele
kinyarwanda
Runyoro - rutooro
lunyore
kiswahili
kumam
lango
lugbara
anuak
lumasaaba
lunyole
ngakarimojong
bariba
fon
lango
maale
sango
sebat bet gurage
south west gbaya
kele
lega-mwenga
nande
ngando
songe
tetala
tshiluba
zande
basketo
koorete
majang
sekkacho
sekkacho
west central oromo
xamtanga
zemba
daasanach
digo
kuria
lubukusu
lulogooli
luo
pokomo
pokoot
rendile
suba
tharaka
tsotso
turkana
wanga
lambya
chopi
cisena
gitonga
ronga
tshwa
tsonga
zemba
abua
bali
bassa
berom
bura-pabir
ebira
efik
eggon
ejagham
eten
gungbe
hausa
hyam
icen
idege
idoma
igala
ikwere
irigwe
izere
kalabari
kirikeni
kutep
mada
mbula bwazza
mumuye
ninzo
north okpela arhe
nso
nya huba
obolo
tiv
tula
tyap
urhobo
yoruba
Hmong Njua
bahnar
Jarai
koho
Muong
Hmong Daw
Nung
Rade
Tày
Yupik
Gullah
Hopilàvayi
Hawaii Pidgin
Pennsylvania German
Ntcham
gen
Kabiyè
Moba
Akha
Hmong Njua
Iu Mien
Aramaic Peshita
Aukan
Caribbean Javanese
Patamona
Saamáka
Southern Sotho
Kahua
Ajië
Bilua
Sie
Futuna-Aniwa
Hindi, Fiji
Nguna Togoa Etafe North
Hano
West Ambae
East Ambae
Uripiv-Wala-Rano-Atchin
Varisi
Kuranko
Kono
West-Central Limba
romani
Binukid
Balangao
Central Bicolano
Caluyanon
Hiligaynon
Mansaka
Kapampangan
Pangasinan
Iloko
Amarakaeri
Arabela
Bora
Murui
Capanahua
Sharanahua
Matsés
Nomatsiguenga
Ticuna
Urarina
Nivaclé
Lengua Sur
Avañe'e
San Blas Kuna
Dulegaya
Western Panjabi
Zarma
Mískito
Mayangna
Ama
Auyana
Girawa
Bunama
Benabena
Kein
Baruya
Fore
Umanakaina
Guhu Samane
Golin
Halia
Huli
Iwam
Keapara
Kilivila
Kalam
Komba
Kurada
Kwanga
Keyagana
Kosena
Siane
Tungag
Managalasi
Orokaiva
Oksapmin
Folopa
Rotokas
Salt-Yui
Siane
Kanasi
Saposa
Seimat
Sembeleke
Weri
Usan
Yamano
Yau
Achang
Falam Chin
Lautu Chin
Mro-Khimi Chin
Hakha Chin
Khumi Chin
Siyin Chin
Tedim Chin
Zotung Chin
S'gaw Karen
Lashi
Matu Chin
Maru
Mün Chin
Tase Naga
Siyin Chin
Zou
Zokam
wa
Makhuwa-Shirima
Tarifit
Pohnpeian
Amuzgoan
Highland Puebla Nahuatl
Tabasco Chontal
Ojitlán Chinantec
Ozumacín de Chinantec
Latani Chinantec
Lalana Chinantec
Tlatepuzco Chinantec
El Nayar Cora
Chol
Tepetotutla Chinantec
Usila
Wixárika Niukiyari
Huastec
Ombeayiiüts
Jach-t’aan
San Jerónimo Tecóatl
Jalapa de Díaz
En Ngixo
Mixtec
Ocotepec Mixtec
Peñoles
Pinotepa Nacional Mixtec
Coatzospan
San Juan Colorado Mixtec
Silacayoapan Mixtec
Yosondúa Mixtec
Totontepec
Cristobál-Chayuco
Ixcatlán Mazatec
Mazatlán Mixe
Northern Oaxaca Nahuatl
Mezquital_Otomi
Querétaro Otomi
Highland Popoluca
Sayula Popoluca
Western Highland Purepecha
Biblia Mixe de Quetzaltepec
Upper Necaxa Totonac
Xasasti talacaxlan
Tojolabal
Xicotepec De Juárez Totonac
Papantla Totonac
Tlachichilco Tepehua
Tzeltal
Tzotzil
Bats'i k'op
Huarijio
Diuxi-tilantongo
Magdalena Peñasco
Yucateco
Ocotlán Zapotec
Isthmus Zapotec
Miahuatlán Zapotec
Ozolotepec Zapotec
Rincón Zapotec
Tabaa Zapotec
Mitla Zapotec
Coatecas Altas Zapotec
Copainalá Zoque
Choapan Zapotec
Yalálag Zapotec
Chichicapan Zapotec
Quioquitani-Quierí Zapotec
Medumba
Boros Dusun
Biatah Bidayuh
Kadazan Dusun
Iban
Western Penan
Timugon Murut
Wahau Kenyah
Lambya
Sena
Bribri
Bassa
Bandi
Grebo, Northern
Kpelle
Klao
Eastern Krahn
Western Krahn
Southern Kisi
Loma
Mano
Vai
Jamaican Patois
Alladian
Baoulé
Ebrié
Yocoboué Dida
Sénoufo, Cebaara
Sénoufo, Tagwana
Yaouré
Batak Angkola
Uab Meto
Casuarina Coast Asmat
Aralle-Tabulahan
Batak Toba
Besoa
Banggai
Bima
Biak
Berik
Balantak
Manggarai
Batak Dairi
Batak Simalungun
Batak Karo
Central Asmat
Upper Grand Valley Dani
Mid Grand Valley Dani
Western Dani
Galela
Ekari
Hatam
Sabu
Bambam
Abun
Da'a Kaili
Rampi
Lampung Api
Saluan
Malay, North Moluccan
Ma'anyan
Manikion
Mongondow
Mamasa
Una
Nduga
Ngaju
Nalca
Ninia Yali
Napu
Ot Danum
Uma
Central Malay
Rejang
Sahu
Sawi
Toraja-Sa'dan
Sangir
Ngalum
Tobelo
Talaud
Tamnim Citak
Tontemboan
Tombulu
Termanu
Citak
Damal
Wano
Silimo
Kambera
Malay, Manado
Pass Valley Yali
Angguruk Yali
Adi
Galo
Aimol
Anal
Apatani
Bagheli
Pahari, Mahasu
Haryanvi
Biete
Car_Nicobarese
Chambeali
Falam Chin
Hakha Chin
Dogri
Dhundari
Dimasa
Gaddi
Garhwali
Gangte
Goan Konkani
Hmar
Hrangkhol
Kodava
Kurumba, Kannada
Bilaspuri
Pahari, Kullu
Khiamniungan Naga
Komrem
Lamkang
Mandeali
Mannan
Karbi
Mising
Mewari
Muthuvan
Chang Naga
Konyak Naga
Rongmei Naga
Chothe Naga
Nocte Naga
Angami Naga
njo
Nyishi
Thangal Naga
Maram Naga
Tangkhul Naga
Monsang Naga
Moyon Naga
Northern Rengma Naga
Wancho Naga
Phom Naga
Pochuri Naga
Southern Rengma Naga
Chokri Naga
Sangtam Naga
Sumi Naga
Tase Naga
Zeme Naga
Paite
Paite Chin
Poumei Naga
Riang
Ranglong
Simte
Shekhawati
Tulu
Thado Chin
Tarao Naga
Kok Borok
Vaiphei
Adilabad Gondi
Kangri
Yimchungru Naga
Zou
Garifuna
Tolpan
Hadiyya
Kpelle
Kissi
Sosoxi
Dagbani
Southern Dagaare
Ga
Lelemi
Nzema
Sehwi
Konkomba
ewe
Twi Asante
Mandinka
Bohairic
Coptic
Sahidic Coptic
Chuj San Mateo
Kaqchikel
Kekchi
KekchíD
Q'anjob'al
Mam
Poqomchi'
Poqomchi
Q'anjob'al
A'ingae
Shuar
Chimborazo Highland Quichua
Imbabura Highland Quichua
Kichwa
Cañar Highland Quichua
Paikoka
Papiamento
Bribri
Beembe
Carapana
Comaltepec Chinantec
Cuiba
Jiwi
Namrrik
Guayabero
Camsá
Míkmawísimk
Macuna-Erulia
Noanamá
Piratapuyo
Saija
Wa’ikhana
Tunebo
Jukuna
Míkmawísimk
Awing
Aghem
Esimbi
Denya
Babanki
Mmen
Bakoko
Bum
Mokpwe
Akoose
Cuvok
Dii
Doyayo
ejagham
Ewondo
Fulfulde
Fulfulded
Gidar
South Giziga
Northwest Gbaya
Northwest Gbaya
Ngomba
kapsiki
Kenyang
Bafia
KapsikiDC
Karang
Nomaande
Limbum
Lamnso
Masana
North Mofu
Mpumpong
Mundani
Mousgoum
Samba Leko
Ngemba
Ngombale
Ngiemboon
Tigon Mbembe
Oku
Koonzime
Peere
Pinyin
Pana
Punu
Isu
Tupuri
Tunen
Vute
Weh
Nugunu
Yambeta
Yaouré
Birifor, Malba
Dagara, Northern
Gourmanchéma
Lyélé
Samo, Southern
Apalaí
Cubeo
Guaraní: Mbyá
Hixkaryána
Kadiwéu
Karaja
Sateré-Mawé
Nadëb
Paumarí
Terêna
Dahseyé
Kayapó
Xavánte
Nhengatu
Kalanga
Naro
Chipaya
Cavineña
Chiquitano
Ese Ejja
Simba
Guanano
Guarayu
Ignaciano
Wichí Lhamtés Nocten
Tacana
Belize Kriol
Bawm Chin
pap
Iyojwa'ja Chorote
Mocoví
Kabyle
Pilagá
Toba
Hiligaynon
Dari
Hazaragi
Shughni
Kuranko
Tunisian Arabic New Testament
Greek Orthodox New Testament
Moroccan Standard Translation
New_Van_Dyck_Arabic_Bible
New_Van_Dyck_Arabic_Bible
Arabic Bible: Easy-to-Read Version
live Arabic(targamet El hayah)
Original God's Name's Van Dyck Bible
Sharif Arabic Bible,
الكتاب المقدس، الترجمة العربية المبسطة
فانديك - Smith Van Dyke
True Meaning Arabic
KITAB SUCI
Библия Церковнославянская,
Новый Завет на церковнославянском языке
Библия Церковнославянская 1900
Библия Церковнославянская
Елизаветинская Библия, 1751
原文直譯參考用(CBOL)
Xitsonga
Contemporary Tsonga Bible 2024
Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)
new_tumbuka_bible
Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar
Kutsal Kitap Yeni Ceviri, 2008
Kitab-ı Mukaddes Şirketi 2018
Te Tusi Tapu I Te Gana Tuvalu Lomiga Lua
Ыдыктыг Библия, 2011
Akuapem Twi Contemporary Bible 2020
Revised Akuapem Twi DC-KYERƐW KRONKRON
New Revised Asante Twi Bible
Ukrainian Contemporary Version 2023
Святе Письмо, Переклад Івана Хоменка, 1963
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)
Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962
Біблія, Куліш
Embimbiliya - Bíblia Sagrada em Umbundu
UGV Devanagari – किताब-ए मुक़द्दस
Roman Urdu Geo
اردو جیو ورژن
ھازىرقى زامان ئۇيغۇرچە تەرجىمىسىUyghurche Muqeddes Kitab Jemiyiti-
كتاب مقدّس, 1950
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Lời Chúa Cho Mọi Người, 2012
Kinh Thánh Bản Dịch Mới, New Vietnamese Bible, 2002
Revised Vietnamese Version Bible, 2010
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб, 2013
Муқаддас Китоб Uzbek
Uzbek Muqaddas Kitob
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб (ЎЗМК), 2013
O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob, 2013
Kinh Thánh Bản Dịch Mới
Vietnamese Bible (1934) – Kinh Thánh
Thánh Kinh: Bản Phổ thông
Kinh Thánh Tin Lành, 1934
Vietnamese Contemporary Bible (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kivunjo New Testament 1999
Waray Samarenyo Meaning Based
Y Beibl Cymraeg Newydd, New Welsh Bible, 1988
Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig yn cynnwys yr Apocryffa 2004
Gobaith i Gymru
Cymdeithas y Beibl
William Morgan Bible 1588 original edition
YORUBA BIBLE CROWTHER VERSION – Bibeli Mimọ
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde Òní, 2014
Bíbélì Mímọ́, Yoruba Bible, 2010
Contemporary Zulu Bible 2024
俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》
淺文理和合本 - Easy Wenli Union Version,
神天聖書
Kernewek
Мукъаддес Китап къырымтатар тилинде,
Мукъаддес Китап
NOVI ZAVJET I PSALMI - 1. izd. -
Knjiga O Kristu
Biblija (Šarić)
Hrvatski Novi Zavjet
Biblija na hrvatskom
Krscanska sadasnjost
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
včetně DTK
překlad
Bible kralická
Bible Kralická
Bible kralická, 1579 (NZ)
Ekumenický překlad, 1979
Ekumenický překlad, 1977
Dr. Rudolf Col (NZ - 1947)
Český studijní překlad (2009)
Ceský studijní preklad
Dr. Jan Hejčl (1930)
Nová smlouva, 2000
Český studijní překlad Miloše Pavlíka
Bible v češtině se Strongovými čísly a morfologickými kódy
Překlad_NZ
Slovo na cestu 2000
Slovo na cestu 2012
Jan Ladislav Sýkora
Dansk Bibel
Bibelen på Hverdagsdansk
Danske Bibel 1871/1907
Det Danske Bibel
Lindberg Bibelen af 1866
Det Nye Testamente, Ole Wierøds
Dargi
EBV24_een_eigentijdse_Bijbelvertaling
een_eigentijdse_Bijbelvertaling edition Jongbloed 1995
LAYIDUKURA
Jula
dyu
La Sankta Biblio esparanto
La Sankta Biblio 1926 esparanto
La Sankta Biblio, sen Ĉapelo esparanto
Se Wsi Testamentti finnish
Se Wsi Testamentti 1548 sanasta sanaan
Coco Pyhä Raamattu, 1642
Coco Pyhä Raamattu 1642 apokryfit
Raamattu, 1776
Biblia 1776 apokryfit
Biblia. Kirkkoraamattu, 1938
Kirkkoraamattu 1933/38 alaviitteineen
Raamattu Kansalle, 2012
Pyhä Raamattu
Toivo Koilo Suuri Ilosanoma
Bible Bovet Bonnet
Bible de Genève
La Bible de Sacy
La Bible des Peuples, 1998
La Bible du Semeur, 2015
La Bible expliquée
La Bible en français courant, 1997
Bible de Pirot Clamer
Bible Vigouroux, 1902
La Bible de Zadoc Khan
La Bible Chouraqui
La Bible Augustin Crampon 1923
la Bible de Darby, 1890
French Darby,
French Darby 2013
La Bible en français courant
King James Française
Bible Segond
La Sainte Bible de Machaira 2016
La Bible Martin
Nouvelle Segond révisée, 1978
La Sainte Bible Ostervald
Bible Parole de Vie
Parole de Vie 2017
Bible Perret-Gentil et Rilliet, 1861
Sainte Bible Fillion, 1904
Ени Бааланты гагауз дилиндӓ, 2006
Eni Baalantı gagauz dilindä, 2006
Biblia SEPT
Nuevo Testamento na Mundurukú, 2010
Ge'ez NT – ሐዲስ ኪዳን በልሳነ ግእዝ
ახალი გადამუშავებული გამოცემა 2015
ადიშის ოთხთავი 897 წ. – ძველი მონუსკრიპტები
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია
ბიბლია
მცხეთური ხელნაწერი–გ. მთაწმინდელი
საპატრიარქო
სბს–სტოკჰოლმი 2001
სბს–2013
ახალი ქართულით, Modern Georgian Bible, 1982
ძველი ქართულით
ახალი აღთქმა
ვანის ოთხთავი, Vani Gospels
Arndt Bibel deutsch
Alemannische Bibel NT
Abraham Meister NT
Albrecht Neues Testament und Psalmen, 1926
German Textbibel AT, 1906
Die Bibel in deutscher Fassung
Die Bengel Neuen Testament
De Wette
Die Heilige Schrift - Übersetzung des AT
Elberfelder Bibel 2006
Elberfelder 1871
Elberfelder 1905
Elberfelder Übersetzung
Die Bibel, Eß
Free Bible 2004 (DE)
Die Bibel. Übersetzung von Benjamin Fotteler, 2022
Neues Testament, Interlinearübersetzung
Kistemaker NT
Konkordantes Neues Testament , 1939
Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker
Luther 1545 (Letzte Hand)
Luther Bibel, Wittenberg 1545, Letzte Hand mit Apokryphen
Luther Bibel 1912 mit Apokryphen
Menge-Bibel
Die Bibel – Übersetzt von Hermann Menge – Sonderausgabe
Münchener Neues Testament, 1998
NeÜ bibel.heute
Katholische Pattloch Bibel, 1980
Schlachter 1951
Die Piscator-Bibel NT
Die Schrift, 1929
Die Heilige Schrift, 1954
Stuttgarter Kepplerbibel, 1986
Studienübersetzung 2018
Tafelbibel, 1911
Darby Unrevidierte Elberfelder
Das Neue Testament. Grundtextnah übersetzt von W. Einert. 2018
Zürcher Bibel 2007
ZION-Bibel
Zürcher Bibel 2007
Zürcher Bibel 1931
Ghomala New Testament
Te B'aib'ara
KITABI HABARI MOPIOHE
H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)
Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου
Μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα
Νέα Δημοτική Μετάφραση
Νέα Ελληνικά βιβλία, 1901
Μετάφραση Σπύρου Φίλου, Modern Greek Bible
Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
The New Testament in Modern Greek (Vellas Version) – Η Καινή Διαθήκη του
Gujarati NT: Easy-To-Read Version, 2005
પવિત્ર બાઈબલ
Gujarati Bible – ગુજરાતી બાઇબલ
Gujarati Common Language Bible - પવિત્ર બાઇબલ C.L.
Gujarati Old Version
Delitzsch's Hebrew New Testament 1877, 1998 (with vowels)
Delitzsch's Hebrew New Testament 1877, 1998 (with vowels)
כֶּתֶר אֲרָם צוֹבָא - Tanah Aleppo Codex
Hebrew Study Bible, The text is the Westminster Leningrad Codex
Westminster Leningrad Codex (with vowels) hebrew
Modern Hebrew Bible, compilation from Westmister (OT) and Salkinson-Ginsburg (NT)
Westminster Leningrad Codex (morphological with vowels and accents)
Westminster Leningrad Codex (consonants)
Westminster Leningrad Codex (with vowels and accents)
תרגום יונתן בן עוזיאל - The Targum of Jonathan Ben Uzziel
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament 1886, 2018 (with vowels)
Modern Hebrew New Testament 1976, 2010 (with vowels)
Hebrew Bible: Tanakh (Leningrad Codex)
Hindi Bible (WBTC)
Hindi Bible (BSI)
पवित्र बाइबल Hindi Holy Bible: Easy-to-Read Version
Hindi Holy Bible
Hindi Common Language Bible - पवित्र बाइबिल C.L.
Hindi O.V. (Re-edited), पवित्र बाइबिल
The Holy Bible in Hindi – पवित्र बाइबिल
Buka Helaga (Hiri Motu) 1993
Hungarian Bekes - Dalos NT, 1951
Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
BIBLIA: Egyszerű fordítás
Újszövetség: élet, igazság és világosság, 2003
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version, 2012
Magyar Bibliatársulat újfordítású Bibliája, 2014 (protestáns)
Szent István Társulati Biblia (katolikus)
Káldi-Neovulgáta (katolikus)
Kecskeméthy István Biblia fordítása, 1935
Magyar Újfordítású Biblia
Újszövetség egyszerű fordítás
Ibibio Contemporary Bible 2020
An Bíobla Naofa, 1981
Íslenska Biblían, Icelandic Bible
Icelandic DC Bible Biblían
icelandic Bible 1981 Biblían
Bibliya Yera 1951
Contemporary Kirundi Bible
Perjanjian Baru: Versi Mudah Dibaca, 2005
Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini, 1985
Alkitab Terjemahan Lama
Alkitab Terjemahan Baru, 1974
Terjemahan Lama
Kitab Perjanjian Baru
An Bíobla Naofa 1981
Bibbia CEI 1971
Bibbia CEI 1974
Bibbia CEI 2008
Giovanni Diodati Bibbia, 1649
San Paolo, 1996
La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2)
La Nuova Diodati 1991
Nuova Riveduta 1994
Riveduta 1990
Riveduta Bibbia, 1927
Versione Diodati Riveduta
Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente 2014
文語訳/明治訳聖書(ルビあり), Classical Japanese - Bungo-yaku/Meiji-yaku, 1953
リビングバイブル, Japanese Contemporary Bible, 1978
ラゲ訳聖書(ルビあり), Raguet-yaku, 1910
口語訳聖書(ルビあり), Colloquial Japanese - Kougo-yaku, 1954/1955
新共同訳聖書, Japanese New Interconfessional Translation Bible - Shinkyodo-yaku, 1987
新改訳聖書 第三版, New Japanese Bible - Shinkai-yaku, 2003
現代訳聖書, Modern Japanese Bible, 1983
Kabardian New Testament, Genesis, Psalms – ХъыбарыфӀыр. ЩӀэдзапӀэр. Уэрэд ЛъапӀэхэр
Kitab Sutji, 1981
Jinghpaw Common Language Bible 2009
Jinghpaw Hanson Version Bible
Шин Бооцан, Эклц, Рут, Цецн Селвгүд, Псалмс, 2013
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
아가페 쉬운 성경, Agape Easy Bible, 1994
공동번역, Common Translation Bible, 1977
Korean Bible (American Standard Hangul)
Korean Easy Bible
현대인의 성경
Korean Modern Bible
새번역, Korean New Revised Standard Version
Korean Rentier Bible
개역한글
개역개정, New Revised Korean Version, 1998
새번역
현대어성경, Today's Korean Version, 1991
우리말사랑누리집, Korean Bible (Woorimal)
Мьзгини, 2011
Пәймана Ну (Инщил)
Kurmanji Încîl
Kurmanji Încîl, 2009
PEYMANA NÛ 2017 (ÎNCÎL)
Кыргыз тилиндеги Библия, 2004
Iyık Kitep (Ümüt Nuru 2004)
NT LS 2005 – Инжил ЛС (2005
Кыргыз тилиндеги Жаны Келишим (Луч Надежды)
Biblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam
Clementine Vulgate
Nova_Vulgata
Nova_Vulgata DC
LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA
1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts
Latvian Gluck 8th edition - Glika Bībele
New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals
Lezgi New Testament – ЦӀийи Икьрар
Mokanda na Bomoi
Kosto Burbulio Biblijos vertimas (1999)
Biblija, arba Šventasis Raštas, 1999
Biblija arba Šventasis Raštas
K. Burbulio vertimas
Iš KJV Biblijos vertė D.Kundrotas
Lietuvos Biblijos draugija
Lietuvos Biblijos draugija DC
Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas, 2010
Plautdietsch (Low German) – De Bibel
De Bibel JHF
Tshiluba
Tshiluba
MUKANDA WANZAMBI
Свето Писмо (Гаврилова) 1990
Библија, Константинов
Библија, Константинов
Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)
Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)
BIBILLYA Mareiyo Meele a Iruva
Mashami New Testament
Mofa New Testament
Makassar Version – KITTA' MATANGKASA
Ibibiliya mu Shimakonde Imbodi Yaambi na dimbande dya Imbodi Yakala
Makonde 2019
Malagasy
La Bible en Malgache
DIEM PROTESTANTA
Dikateny Iombonana Eto Madagasikara
Malayalam
Maltese Bible with DC – IL-BIBBJA IL-KOTBA MQADDSA
Bible Maori, 1858
Maori Bible 1952 – Te Paipera Tapu
Ngünechen ñi Küme Dungu Mapudungun
Mapudungun
MAASAI REVISED PROTESTANT
Maasai Bible – Biblia Sinyati
Ngowili Yekpei Numu Kpɛlɛɛ Va
KIMERU BIBLE PROTESTANT EDITION
Fɨso Fi
Baibul, Mizo
Mizo Lushai
Mizo_Old_version
Ариун Библи, Mongolian Ariun Bible, 2004
Ariun Bible 2013 – Ариун Библи 2013
SEBR SÕNGO, 1998
Morisien
Moore -WẼNNAAM SEBRE
Oria Indian ଓଡିଆ ବାଇବେଲ
ପବିତ୍ର ବାଇବଲ
Khoekhoegowab
Navajo
Oshindonga-Ombiimbeli Ondjapuki
Oshindonga-Ombiimbeli Ondjapuki 2008
Nepali-पवित्र बाइबल
Nepali New Revised Version, 2012
Soera Ni’amoni’ö, 2009
Nogai
Ndebele-IBhayibhili Elingcwele 2006
Bibelen – Guds Ord 2017
Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen
Det Norske Bibelselskap, 1930
Norwegian 1978
Bibelen 2011 bokmål
Norsk Bibel 88
Nyamwezi
Buku Lopatulik
Buku Loyera - Chichewa
Chichewa Buku Lopatulika Bible 2014
Tonga
nynorsk 2011
nynorsk 1978
nynorsk 1938
Studentmållagsbibelen, 1921
Oriya Bible: Easy-to-Read Version
Odia Old Version
Хуыцауы Дзырд иронау
Библи: Сыгъдӕг
Pampanga-Ing Mayap a Balita Biblia
Pangasinan
Pashto (Nangahari) — د پښتو مقدس کتاب
Pashto Bible (Yusufzai) — د پښتو مقدس کتاب
Persian Farsi
Persian New Millenium Version
Old Persian Version, 1895, ترجمه قدیم
Persian Old Version, 2011
Today's Farsi مژده برای عصر جدید
Today's Persian Version Revised مژده برای عصر جدید - ویرایش
De Bibel JHF Plautdietsch Low German
Plautdietsch Low German
Sun
Biblia Brzeska, 1563
Biblia Gdańska, 1881
Biblia Tysiąclecia IV
Biblia Tysiąclecia IV, 2003
Biblia Tysiąclecia II, 1971
Biblia Tysiąclecia V, 1999
Biblia Ekumeniczna, 2018
Nowa Biblia Gdańska, 2012
Biblia Paulistów, 2016
Biblia Poznańska I, 1975
Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza I, 2018
Uwspółcześniona Biblia Gdańska, 2018
Biblia Warszawska, 1975
Ewangeliczny Instytut Biblijny
Biblia Almeida Século 21
Almeida Revista e Atualizada, 1959
Almeida Corrigida Fiel, 2007
Bíblia Almeida Recebida, 2011
Almeida Revisada de Acordo
Bíblia Ave-Maria, 1959
Bíblia de Estudo Pentecostal, 2009
a BÍBLIA para todos Edição Comum, 2009
Corrigida Fiel, 1753-1995
Bíblia CNBB (Nova Capa), 2002
Difusora Bíblica Franciscanos Capuchinhos
Bíblia King James Atualizada, 2001
Bíblia King James 1611
Bíblia Livre - Nestle 1904
Bíblia Livre - Textus Receptus
Bíblia Literal do Texto Tradicional, 2015
Bíblia A Mensagem
Nova Bíblia Viva, 2007
Nova Versão Internacional
Biblia Viva 2002
Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora, 2016
Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora
Tradução O Livro em Português Comum
Portuguese Corrigida Fiel (1753/1995)
Portuguese Version
Tradução Brasileira, 2010
Portuguese Holy Bible: Easy-to-Read Translation
Punjabi Holy Bible: Easy-to-Read Version-ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ
Indian Revised Version (IRV) Punjabi - 2019 – ਇੰਡਿਅਨ ਰਿਵਾਇਜ਼ਡ ਵਰਜ਼ਨ (IRV)
Punjabi Old Version Bible (BSI) – ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ O.V.
Tayta Diosninchi Isquirbichishan
DIOSPA QHELQACHISQ Quechua
Quechua Bolivia DC Bible
CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012
Biblia Revisión Chuya Qellqa 1992 – Chuya Qellqa 1992
Quechua Cuzco Bible 1988
Diospa Simin Qelqa
Cook Islands Maori Bible – Bibilia Tapu
Biblia_Dumitru_Cornilescu_2024_romania
Biblia în versuri
Biblia de la Blaj, 1795
Biblia Regele Carol II, 1939
Biblia Traducerea Fidela, 2015
Biblia în Versiune Actualizată, 2018
Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022
Versiunea Bartolomeu Anania, 2001
Versiunea Biblică Trinitariană, 2002
Versiunea_Dumitru_Cornilescu_1924
Romanian Cornilescu Reference Bible Cyrillic script – Библия Думитру Корнилеску
Baltic Romani Bible 2019 – Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019
Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019 Baltic Romani Bible
O Debleskro Drom - I Bibla an o Romano Rakepen 2021
Kalderash Romani Cornilescu Bible 2020 (Romania)
Библия-Агапэ, 2004
Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова, 2015
Священное Писание, Восточный перевод, 2009
Восточный перевод, 2013
Священное Писание, Восточный перевод, версия «Аллах» 2009
Восточный перевод, версия с «Аллахом», 2013
Священное Писание, Восточный перевод, таджикская версия, 2009
Восточный перевод, версия для Таджикистана, 2013
Библия Юбилейная
Еврейские Писания (Ветхий Завет) Макарий, 1867
Святая Библия: Современный перевод
Святая Библия: Современный перевод, 2014
Танах Сборник лучших переводов (5 авторов)
Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
MMA SHIYYA
Samburu
Samoan Old Version Bible – O LE TUSI PAIA
La Bible en Sango courant – Mbeti ti Nzapa
Sanskrit
Santali
KITAB SUCI ZABUR INJIL
Scots Gaelic 1992 – Am Bìoball Gàidhlig 199
Cibverano Cipsa Cisena
Cibverano Cipsa
Библија: Савремени српски превод
New Serbian Translation - Cyrillic Нови српски превод, 2017
Novi srpski prevod, 2017
Библија, Караджич, 1865
štampan latinicom serbian Biblija
NQAARIIT NE ROOG
САҤА КЭС ТЫЛ
Библия- Yakut
Библия- Yakut 2021
Kishambala
Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi
Bhaibhiri Idzva rechiShona
Original Shona Union Bible 1949 Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari
Shona Union Version 2002
Sidama_Qullaawa _Maxaafa
Slovenský Ekumenický Biblia, 2008
Botekov preklad
当代译本修订版 - Chinese Contemporary Bible, 2012
中文英王钦定本 - Chinese King James Version
当代圣经 - Chinese Living Bible Simplified, Red letter edition, 1979
新英语译本 - Chinese New English Translation, 2011
新译本 - Chinese New Version, 1992
圣经恢复本串珠 - Recovery Version Cross References, 2003
新标点和合本 - Chinese Union New Punctuation, 1988
吕振中译本 - Lü Zheng Zhong, 1970
京委本圣经 - Peking Committee Bible, 1899
Sheng Jing - Pinyin (Romanized Chinese)
和合本修订版 - Revised Chinese Union Version, 2010
现代中文译本 - Today's Chinese Version, 1997
思高圣经 - Studium Biblicum Version Simplified, 1968
原文直译参考用(CBOL)
Sindhi Common Language New Testament
Sinhala New Revised Version 2018
Sinhala Revised Old Version
Slovenský evanjelický preklad.
Preklad Jozefa Roháčka AV
Svätá Biblia v preklade Jozefa Roháčka, 1936
Sväté Písmo – katolícky preklad
Biblia – Evanjelický preklad
Dalmatin Bible 1584
Sveto Pismo, Slovenian Bible, 2008
Somali Bible, 2008
BORANA BIBLE – KITAABA WAAQA
BORANA BIBLE – KITAABA WAAQA
KITAABKA QUDUUSKA AH
Јаҥы Кереес
Јаҥы Кереес, Алтай тили
Ndebele
Sukuma Bible 2015 – Bibilia Ilagano Lya Kale 2015
Svenska Karl XII:s Bibel, 1873
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Svenska Bibelsällskapet
Svenska Folkbibeln, 1998
Svenska 1917
Den Heliga Skrift
Ang Biblia, 1978
Ang Biblia, 2001
Ang Bagong Ang Biblia
Ang Salita ng Dios, 2015
Magandang Balita Biblia, 2005
Tagalog Form-Based Bible
Magandang Balita Biblia
TAITA BIBLE – Biblia Ilagho Jiboie Kwa Wandu Wose
Китоби Муқаддас 1992, 2016
Tamil Romanised Bible 2019
திருவிவிலியம் - Thiruviviliam
இந்திய சமகால தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு 2022 - Indian Tamil Contemporary Version 2022
பரிசுத்த பைபிள் - Tamil Easy-to-Read Version
இந்திய திருத்திய பதிப்பு 2017, Tamil Indian Revised Version 2017 - TIRV
பரிசுத்த வேதாகமம் 2017 - Tamil Holy Bible 2017 - Old Version - O.V
இந்திய திருத்திய பதிப்பு 2019, Tamil Indian Revised Version 2019 - TIRV
Изге Язма, 2015
పరిశుద్ధ గ్రంథము, Telugu Bible: Easy-to-Read Version
పవిత్ర బైబిల్
Ebaibuli 1961
Holy Bible: Easy-to-Read Translation – พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย
New Thai Version (NTV) – พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
ไทยฉบับ KJV, Thai KJV, 2003
Thai New Contemporary Version (ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
Thai Holy Bible – พระคริสตธรรมคัมภีร์ Thai OV 83
ฉบับมาตรฐาน, 2011
Thai Holy Bible 1971 – พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971
Central Tibetan Bible
Tibetan — པོད་སྐད་Tibetan Old Testament 2011
དམ་པའི་གསུང་རབ་བོད་འགྱུར་གསར་མ།-New Tibetan Bible
መ/ቅዱስ ትግርኛ, Tigrigna Bible, 1997
መ/ቅዱስ ትግርኛ, Tigrigna Bible, 1
Ȧŋlemrȧnɛ Ȧfu
TIV OLD BIBLE NO REF – ICIGHAN BIBILO
KO E TOH TAPU KATOA TONGA
Pa-khek-lé Pe̍h-ōe-jī Sèng-keng, 1933 - Barclay Taiwanese Bible, 1933 - Full Romanization
巴克禮台語聖經漢羅 1933 - Barclay Taiwanese Bible, 1933 - Mixed Sino-Romanization
當代譯本修訂版 - Chinese Contemporary Bible, 2012
中文英王欽定本 - Chinese King James Version
當代聖經 - Chinese Living Bible, Red letter edition, 1979
新英語譯本 - Chinese New English Translation, 2011
新譯本 - Chinese New Version, 1992
聖經恢復本串珠 - Recovery Version Cross References, 2003
新標點和合本串珠 - Chinese Union New Punctuation Cross References, 1988
呂振中譯本 - Lü Zheng Zhong, 1970
京委本聖經 - Peking Committee Bible, 1899
現代中文譯本 - Today's Chinese Version, 1997
環球聖經譯本 - Worldwide Chinese Bible
北京官話譯本, 1878
Bhjan 119 - The Holy Bible in Hindi – पवित्र बाइबिल bible
Bhjan
Utpaati
Nirgaman
Laaivyavyavastha
Ginatee
Vyavasthaavivaran
Yahoshoo
Nyayiyon
Root
1 Shamooael
2 Shamooael
1 Raja
2 Raja
1 Itihas
2 Itihas
Aejra
Nahemyah
Aester
Ayyoob
Bhjan
Neetivachan
Sabhopadeshak
Reshthageet
yashaayaah
Yirmayah
Vilapageet
Yahejakel
Daaniyyel
Hosho
Yoael
Amos
Obadhah
Yona
Meeka
Nahoom
Habakkook
Sapanyah
Haggaai
Jakaryah
Malakee
Mattee
Marakus
Looka
Yuhanna
Praeriton Ke Kam
Romiyon
1 Kurinthiayon
2 Kurinthiayon
Galatiyon
Iafisiyon
Filippaiyon
Kulussaiyon
1 Thaissaluneekiyon
2 Thaissaluneekiyon
1 Thaissaluneekiyon
2 Thaissaluneekiyon
Teetus
Filemon
Ibraaaniyon
Yakoob
1 Pataras
2 Pataras
1 Yoohanna
2 Yoohanna
3 Yoohanna
Yahooda
Prakashaitavakya
119
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Bhjan 119
1
kya hee dhany haain ve jo chal ke khre haai, aur yahova kee vyavastha par chalate haain!
2
kya hee dhany haain ve jo usakee chitauaniyon ko manate haai, aur poorn man se usake pas ate haain!
3
fir ve kuttlaita ka kam naheen karate, ve usake margon men chalate haain.
4
too ne apane upadesh isaaliye diae haai, ki ve yatn se mane jaaen.
5
bhla hota ki teree vidhaiyon ke manane ke liye meree chalachalan draddh ho jaae!
6
tab maain teree sab agyaaon kee or chitt lagaae rahoonga, aur meree asha n toottegee.
7
jab maain tere dharmamay niyamon ko seekoonga, tab tera dhanyavad seedho man se karoonga.
8
maain teree vidhaiyon ko manoonga: mujhe pooree reeti se n taja!
9
javan apanee chal ko kis upay se shuuddh rakhe? tere vachan ke anusar savadhaan rahane se.
10
maain poore man se teree khoj meen laga hoon mujhe teree agyaaon kee batt se bhttkane n de!
11
maain ne tere vachan ko apane day men rakh chhoda haai, ki tere virooddh pap n karoon.
12
he yahova, too dhany haai mujhe apanee vidhaiyan sikha!
13
tere sab kahe huae niyamon ka varnn, maain ne apane munh se kiya haai.
14
maain teree chitauaniyon ke marga se, manon sab prakar ke dhan se hashairt hua hoon.
15
maain tere upadeshaen par dhyan karoonga, aur tere margon kee or drashtti rakoonga.
16
maain teree vidhaiyon se sukh paunga aur tere vachan ko n booloonga..
17
apane das ka upakar kar, ki maain jeeavit rahoo, aur tere vachan par chalata rahoon.
18
meree ankhen khol de, ki maain teree vyavastha kee adabhut baten dekh sakoon.
19
maain to prathvee par paradeshaee hoon apanee agyaaon ko mujh se chhpaiaae n rakh!
20
mera man tere niyamon kee abhailasha ke karan har samay khedit rahata haai.
21
too ne aabhaimaaniyon ko, jo shaapit haai, ghaudka haai, ve teree agyaaon kee batt se bhttke huae haain.
22
meree namadharai aur apaman door kar, kyonki maain teree chitauaniyon ko pakade hoon.
23
haakim bhee baaitte huae apas men mere virooddh baten karate the, parantu tera das teree vidhaiyon par dhyan karata raha.
24
teree chitauaniyan mera sukhmool aur mere mantraee haain..
25
maain dhool men pada hoon too apane vachan ke anusar mujh ko jila!
26
maain ne apanee chalachalan ka tujh se varnn kiya haai aur too ne meree bat man lee haai too mujh ko apanee vidhaiyan sikha!
27
apane upadeshaen ka marga mujhe bata, tab maain tere ashyarchakarmon par dhyan karoonga.
28
mera jeevan udasee ke mare gal chala haai too apane vachan ke anusar mujhe sambhla!
29
mujh ko joott ke marga se door kara aur karoona karake apanee vyavastha mujhe de.
30
maain ne sachchai ka marga chun liya haai, tere niyamon kee or maain chitt lagaae rahata hoon.
31
maain teree chitauaniyon men lavaleen hoo, he yahova, meree asha n tod!
32
jab too mera hiyav baddhaaega, tab maain teree agyaao ke marga men dauoonga..
33
he yahova, mujhe apanee vidhaiyon ka marga dikha de tab maain use ant tak pakade rahoonga.
34
mujhe samajh de, tab maain teree vyavastha ko pakade rahoonga aur poorn man se us par chaloonga.
35
apanee agyaaon ke path men mujh ko chala, kyonki maain usee se prasann hoon.
36
mere man ko lobh kee or nahee, apanee chitauaniyon hee kee or faer de.
37
meree ankhon ko vyarth vastuon kee or se faer de too apane marga men mujhe jila.
38
tera vachan jo tere bhy mananevalon ke liye haai, usako apane das ke nimitt bhee poora kara.
39
jis namadharai se maain drata hoo, use door kara kyonaki tere niyam uttm haain.
40
dek, maain tere upadeshaen ka abhailashaee hoon apane dharma ke karan mujh ko jila.
41
he yahova, teree karoona aur tera kiya hua uddhar, tere vachan ke anusar, mujh ko bhee mile
42
tab maain apanee namadharai karanevalon ko kuchh uttr de sakoonga, kyonaki mera bhrosa, tere vachan par haai.
43
mujhe apane saty vachan kahane se n rok kyonaki meree asha tere niyamon par haai.
44
tab maain teree vyavastha par lagatar, sada sarvada chalata rahoonga
45
aur maain chode sthan men chala fira karoonga, kyonki maain ne tere upadeshaen kee sudhai rakhee haai.
46
aur maain teree chitauaniyon kee charcha rajaon ke samhane bhee karoonga, aur sankoch n karoonga
47
kyonaki maain teree agyaaon ke karan sukhee hoo, aur maain un se praeeti rakhta hoon.
48
maain teree agyaaon kee or jin men maain praeeti rakhta hoo, hath faailaunga aur teree vidhaiyon par dhyan karoonga..
49
jo vachan too ne apane das ko diya haai, use smaran kar, kyonki too ne mujhe asha dee haai.
50
mere du:kh men mujhe shaaantai usee se hui haai, kyonaki tere vachan ke dara maain ne jeevan paya haai.
51
aabhaimaaniyon ne mujhe atyant tttthe men udaya haai, taubhee maain teree vyavastha se naheen hatta.
52
he yahova, maain ne tere praacheen niyamon ko smaran karake shaaantai pai haai.
53
jo dushtt teree vyavastha ko chhode huae haai, unake karan maain santap se jalata hoon.
54
jahan maain paradeshaee hokar rahata hoo, vahan teree vidhaiya, mere geet gane ka vishay banee haain.
55
he yahova, maain ne rat ko tera nam smaran kiya aur teree vyavastha par chala hoon.
56
yah mujh se is karan hua, ki maain tere upadeshaen ko pakade huae tha..
57
yahova mera bhag haai maain ne tere vachanon ke anusar chalane ka nishchay kiya haai.
58
maain ne poore man se tujhe manaya haai isaaliye apane vachan ke anusar mujh par anugrah kara.
59
maain ne apanee chalachalan ko socha, aur teree chitauaniyon ka marga liya.
60
maain ne teree agyaaon ke manane men vilamb nahee, faurtee kee haai.
61
maain dushtton kee rassaiyon se bandha gaya hoo, taubhee maain teree vyavastha ko naheen boola.
62
tere dharmamay niyamon ke karan maain adhaee rat ko tera dhanyavad karane ko utoonga.
63
jitane tera bhy manate aur tere upadeshaen par chalate haai, unaka maain sangee hoon.
64
he yahova, teree karoona prathvee men bhree hui haai too mujhe apanee vidhaiyan sikha!
65
he yahova, too ne apane vachan ke anusar apane das ke sang bhlai kee haai.
66
mujhe bhlee viveka-shaktai aur gyaan de, kyonki maain ne teree agyaaon ka vishvas kiya haai.
67
us se paahile ki maain du:khait hua, maain bhttkata tha parantu ab maain tere vachan ko manata hoon.
68
too bhla haai, aur bhla karata bhee haai mujhe apanee vidhaiyan sikha.
69
aabhaimaaniyon ne to mere virooddh joott bat gaddhee haai, parantu maain tere upadeshaen ko poore man se pakade rahoonga.
70
unaka man motta ho gaya haai, parantu maain teree vyavastha ke karan sukhee hoon.
71
mujhe jo du:kh hua vah mere liye bhla hee hua haai, jis se maain teree vidhaiyon ko seekh sakoon.
72
teree dee hui vyavastha mere liye hajaron roopayon aur muharon se bhee uttm haai..
73
tere hathon se maain banaya aur racha gaya hoon mujhe samajh de ki maain teree agyaaon ko seekoon.
74
tere dravaaiye mujhe dekhkar anandait honge, kyonki maain ne tere vachan par asha lagai haai.
75
he yahova, maain jan gaya ki tere niyam dharmamay haai, aur too ne apane sachchai ke anusar mujhe du:kh diya haai.
76
mujhe apanee karoona se shaaantai de, kyonki too ne apane das ko aeesa hee vachan diya haai.
77
teree daya mujh par ho, tab maain jeevit rahoonga kyonki maain teree vyavastha se sukhee hoon.
78
aabhaimaaniyon kee asha tootte, kyonki unhon ne mujhe joott ke dara gira diya haai parantu maain tere upadeshaen par dhyan karoonga.
79
jo tera bhy manate haai, vah meree or fire, tab ve teree chitauaniyon ko samajh lenge.
80
mera man teree vidhaiyon ke manane men siddh ho, aeesa n ho ki mujhe laajjait hona pade..
81
mera praan tere uddhar ke liye baaichen haai parantu mujhe tere vachan par asha rahatee haai.
82
meree ankhen tere vachan ke poore hone kee batt johate johate rah gain haai aur maain kahata hoon ki too mujhe kab shaantai dega?
83
kyonaki maain dhooaen men kee kuppee ke saman ho gaya hoo, taubhee teree vidhaiyon ko naheen boola.
84
tere das ke kitane din rah gaae haain? too mere peechhe pade huon ko dand kab dega?
85
aabhaimanee jo taree vyavastha ke anusar naheen chalate, unhon ne mere liye gadhe khode haain.
86
teree sab agyaaaen vishvasayogy haain ve log joott bolate huae mere peechhe pade haain too meree sahayata kara!
87
ve mujh ko prathvee par se mitta dalane hee par the, parantu maain ne tere upadeshaen ko naheen chhoda.
88
apanee karoona ke anusar mujh ko jila, tab maain teree dee hui chitaunee ko manoonga..
89
he yahova, tera vachan, akash men sada tak sthiar rahata haai.
90
teree sachchai peeddhee se peeddhee tak banee rahatee haai too ne prathvee ko sthiar kiya, isaliye vah banee haai.
91
ve aj ke din tak tere niyamon ke anusar tthare haain kyonki saree sraashtti tere adhaeen haai.
92
yaadi maain teree vyavastha se sukhee n hota, to maain du:kh ke samay nash ho jata.
93
maain tere upadeshaen ko kabhee n booloonga kyonki unheen ke dara too ne mujhe jilaya haai.
94
maain tera hee hoo, too mera uddhar kara kyonaki maain tere upadeshaen kee sudhai rakhta hoon.
95
dushtt mera nash karane ke liye meree ghaat men lage haain parantu maain teree chitauaniyon par dhyan karata hoon.
96
jitanee baten pooree jan padtee haai, un sab ko to maain ne adhooree paya haai, parantu teree agyaa ka vistar bada haai..
97
aha! maain teree vyavastha men kaaisee praeeati rakhta hoon! din bhr mera dhyan usee par laga rahata haai.
98
too apanee agyaaon ke dara mujhe apane shatrauon se adhaik buddhmaian karata haai, kyonki ve sada mere man men rahatee haain.
99
maain apane sab shaikshakon se bhee adhaik samajh rakhta hoo, kyonki mera dhyan teree chitauaniyon par laga haai.
100
maain puraaniyon se bhee samajhdar hoo, kyonki maain tere upadeshaen ko pakade huae hoon.
101
maain ne apane panvon ko har aek bure raste se rok rakha haai, jis se maain tere vachan ke anusar chaloon.
102
maain tere niyamon se naheen hatta, kyonki too hee ne mujhe shaiksha dee haai.
103
tere vachan mujh ko kaaise meette lagate haai, ve mere munh men madha se bhee meette haain!
104
tere upadeshaen ke karan maain samajhdar ho jata hoo, isaaliye maain sab mithya margon se baair rakhta hoon..
105
tera vachan mere panv ke liye deepak, aur mere marga ke liye ujiyala haai.
106
maain ne shapath khai, aur ttana bhee haai ki maain tere dharmapay niyamon ke anusar chaloonga.
107
maain atyant du:kh men pada hoon he yahova, apane vachan ke anusar mujhe jila.
108
he yahova, mere vachanon ko svechchhabali janakar grahan kar, aur apane niyamon ko mujhe sikha.
109
mera praan nirantar meree hathelee par rahata haai, taubhee maain teree vyavastha ko bool naheen gaya.
110
dushtton ne mere liye fanda lagaya haai, parantu maain tere upadeshaen ke marga se naheen bhttka.
111
maain ne teree chitauaniyon ko sada ke liye apana nij bhag kar liya haai, kyonki ve mere day ke harsha ka karan haai.
112
maain ne apane man ko is bat par lagaya haai, ki ant tak teree vidhaiyon par sada chalata rahoon.
113
maain duchiton se to baair rakhta hoo, parantu teree vyavastha se praeeati rakhta hoon.
114
too meree ad aur ddhal haai meree asha tere vachan par haai.
115
he kukarmiyo, mujh se door ho jao, ki maain apane parameshvar kee agyaaon ko pakade rahoon.
116
he yahova, apane vachan ke anusar mujhe sambhal, ki maain jeeavit rahoo, aur meree asha ko n tod!
117
mujhe thanbh rak, tab maain bacha rahoonga, aur nirantar teree vidhaiyon kee or chitt lagaae rahoonga!
118
jitane teree vidhaiyon ke marga se bhttk jate haai, un sab ko too tuchchh janata haai, kyonki unakee chaturai joott haai.
119
too ne prathvee ke sab dushtton ko dhaatu ke maail ke saman door kiya haai is karan maain teree chitauaniyon men praeeti rakhta hoon.
120
tere bhy se mera shareer kanp uttta haai, aur maain tere niyamon se drata hoon..
121
maain ne to nyay aur dharma ka kam kiya haai too mujhe andhor karanevalon ke hath men n chhod.
122
apane das kee bhlai ke liye jaamin ho, taki abhaimanee mujh par andhor n karane panae.
123
meree ankhen tujh se uddhar pane, aur tere dharmamay vachan ke poore hone kee batt johate johate rah gai haain.
124
apane das ke sang apanee karoona ke anusar bartav kar, aur apanee vidhaiyan mujhe sikha.
125
maain tera das hoo, too mujhe samajh de ki maain teree chitauaniyon ko samajoon.
126
vah samay aya haai, ki yahova kam kare, kyonaki logon ne teree vyavastha ko tod diya haai.
127
is karan maain teree agyaaon ko sone se varan kundan se bhee adhaik piry manata hoon.
128
isee karan maain tere sab upadeshaen ko sab vishayon men tteek janata hoon aur sab mithya margon se baair rakhta hoon..
129
teree chitauaniyan anoop haai, is karan maain unhen apane jee se pakade huae hoon.
130
teree baton ke khulane se praakash hota haai us se bhole log samajh praapt karate haain.
131
maain munh kholakar hanfane laga, kyonaki maain teree agyaaon ka pyasa tha.
132
jaaisee teree reeti apane nam kee praeeati rakhnevalon se haai, vaaise hee meree or bhee firakar mujh par anugrah kara.
133
mere paairon ko apane vachan ke marga par sthiar kar, aur kisee anarth bat ko mujh par prabhuta n karane de.
134
mujhe manushyon ke andhor se chhuda le, tab maain tere upadeshaen ko manoonga.
135
apane das par apane mukh ka prakash chamaka de, aur apanee vidhaiyan mujhe sikha.
136
meree ankhon se jal kee dhaara bahatee rahatee haai, kyonaki log teree vyavastha ko naheen manate..
137
he yahova too dharmee haai, aur tere niyam seedho haain.
138
too ne apanee chitauaniyon ko dharma aur pooree satyata se kaha haai.
139
maain teree dhaun men bhsm ho raha hoo, kyonki mere satanevale tere vachanon ko bool gaae haain.
140
tera vachan pooree reeati se taya hua haai, isaliye tera das us men praeeati rakhta haai.
141
maain chhotta aur tuchchh hoo, taubhee maain tere upadeshaen ko nahee boolata.
142
tera dharma sada ka dharma haai, aur teree vyavastha saty haai.
143
maain sankatt aur saketee men fansa hoo, parantu maain teree agyaaon se sukhee hoon.
144
teree chitauaniyan sada dharmamay haain too mujh ko samajh de ki maain jeeavit rahoon..
145
maain ne sare man se praarthna kee haai, he yahova meree sun lena! maain teree vidhaiyon ko pakade rahoonga.
146
maain ne tujh se praarthna kee haai, too mera uddhar kar, aur maain teree chitauaniyon ko mana karoonga.
147
maain ne pau fattne se pahile dohai dee meree asha tere vachanon par thee.
148
meree ankhen rat ke aek aek pahar se paahile khul gai, ki maain tere vachan par dhyan karoon.
149
apanee karoona ke anusar meree sun le he yahova, apanee reeti ke anusar mujhe jeeavit kara.
150
jo dushttta men dhaun lagate haai, ve nikatt a gaae haain ve teree vyavastha se door haain.
151
he yahova, too nikatt haai, aur teree sab agyaaaen saty haain.
152
bahut kal se maain teree chitauaniyon ko janata hoo, ki too ne unakee nev sada ke liye dalee haai..
153
mere du:kh ko dekhkar mujhe chhuda le, kyonki maain teree vyavastha ko bool naheen gaya.
154
mera mukama lad, aur mujhe chhuda le apane vachan ke anusar mujh ko jila.
155
dushtton ko uddhar milana kattnai haai, kyonaki ve teree vidhaiyon kee suadhai naheen rakhte.
156
he yahova, teree daya to badee haai isaaliye apane niyamon ke anusar mujhe jila.
157
mera peechha karanevale aur mere satanevale bahut haai, parantu maain teree chitauaniyon se naheen hattta.
158
maain vishvasaghaaatiyon ko dekhkar udas hua, kyonaki ve tere vachan ko naheen manate.
159
dek, maain tere niyamon se kaaisee praeeati rakhta hoon! he yahova, apanee karoona ke anusar mujh ko jila.
160
tera sara vachan saty hee haai aur tera aek aek dharmamay niyam sada kal tak attl haai..
161
haakim vyarth mere peechhe pade haai, parantu mera day tere vachanon ka bhy manata haai.
162
jaaise koi badee loott pakar hashairt hota haai, vaaise hee maain tere vachan ke karan hashairt hoon.
163
joott se to maain baair aur gharana rakhta hoo, parantu teree vyavastha se praeeati rakhta hoon.
164
tere dharmamay niyamon ke karan maain pratidin sat ber teree stuti karata hoon.
165
teree vyavastha se praeeati rakhnevalon ko badee shaaantai hotee haai aur unako kuchh ttokar naheen lagatee.
166
he yahova, maain tujh se uddhar pane kee asha rakhta hoon aur teree agyaaon par chalata aya hoon.
167
maain teree chitauaniyon ko jee se manata hoo, aur un se bahut praeeti rakhta aya hoon.
168
maain tere upadeshaen aur chitauaniyon ko manata aya hoo, kyonki meree saree chalachalan tere sammukh pragatt haai..
169
he yahova, meree dohai tujh tak pahunche too apane vachan ke anusar mujhe samajh de!
170
mera gidgidana tujh tak pahunche too apane vachan ke anusar mujhe chhuda le.
171
mere munh se stuti nikala kare, kyonaki too mujhe apanee vidhaiyan sikhata haai.
172
maain tere vachan ka geet gaunga, kyonaki teree sab agyaaaen dharmamay haain.
173
tera hath meree sahayata karane ko taaiyar rahata haai, kyonaki maain ne tere upadeshaen ko apanaya haai.
174
he yahova, maain tujh se uddhar pane kee abhailasha karata hoo, maain teree vyavastha se sukhee hoon.
175
mujhe jila, aur maain teree stuti karoonga, tere niyamon se meree sahayata ho.
176
maain khoi hui bhed kee nain bhttka hoon too apane das ko ddoonddh le, kyonaki maain teree agyaaon ko bool naheen gaya..