LOGOSBASE
Bibles
About
Read Zeme Naga GETOABELEU 119 Bible Online
Zeme Naga
Serafín de Ausejo, 1975
Biblia al Día
La Biblia del Oso 1569
Biblia del Oso 1573
La Biblia Hispanoamericana (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana), 2011
Biblia de Jerusalem 3-Edicion
Biblia de Jerusalén (1975)
Biblia Latinoamericana, 1995
La Palabra (BLPH), versión hispanoamericana, 2010
Biblia de nuestro Pueblo
La Biblia Textual
La Biblia Castilla 2003
SAGRADA BIBLIA
Biblia Corona de Jerusalen
Biblia Dios Habla Hoy, 1994
Dios Habla Hoy (DHH) versión española
Español Sagradas Escrituras (1569)
Sagrada Biblia — Universidad de Navarra, 2016
Jünemann Septuaginta en español
Traducción Kadosh Israelita Mesiánica
La Biblia de las Américas, 1997
El Libro del Pueblo de Dios
Biblia Septuaginta al Español (LXX)
La Santa Biblia, Nueva Biblia al Dia, 2008
Biblia de Jerusalén, 1998
Nueva Biblia de las Américas
Nueva Biblia Viva
Nueva Reina Valera
Nueva Traducción Viviente, 2009
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional, 2015
La Biblia: La Palabra de Dios para Todos, 2012
Reina Valera 2020
Biblia Platense
Reina Valera 2020
Reina-Valera 1995
Reina Valera Actualizada, 1989
Reina Valera Contemporánea, 2011
Reina Valera Gómez, 2010
Reina Valera Independiente, 2012
Español Reina Valera
Versión Biblia Libre
Versión Israelita Nazarena 2011
Amplified Bible, 2015
American Standard Version
Good News Bible
King James 1611
The Message
New International Version, 2011
luganda
dhopadhola
saamia
Alur
Ateso
lokele
kinyarwanda
Runyoro - rutooro
lunyore
kiswahili
kumam
lango
lugbara
anuak
lumasaaba
lunyole
ngakarimojong
bariba
fon
lango
maale
sango
sebat bet gurage
south west gbaya
kele
lega-mwenga
nande
ngando
songe
tetala
tshiluba
zande
basketo
koorete
majang
sekkacho
sekkacho
west central oromo
xamtanga
zemba
daasanach
digo
kuria
lubukusu
lulogooli
luo
pokomo
pokoot
rendile
suba
tharaka
tsotso
turkana
wanga
lambya
chopi
cisena
gitonga
ronga
tshwa
tsonga
zemba
abua
bali
bassa
berom
bura-pabir
ebira
efik
eggon
ejagham
eten
gungbe
hausa
hyam
icen
idege
idoma
igala
ikwere
irigwe
izere
kalabari
kirikeni
kutep
mada
mbula bwazza
mumuye
ninzo
north okpela arhe
nso
nya huba
obolo
tiv
tula
tyap
urhobo
yoruba
Hmong Njua
bahnar
Jarai
koho
Muong
Hmong Daw
Nung
Rade
Tày
Yupik
Gullah
Hopilàvayi
Hawaii Pidgin
Pennsylvania German
Ntcham
gen
Kabiyè
Moba
Akha
Hmong Njua
Iu Mien
Aramaic Peshita
Aukan
Caribbean Javanese
Patamona
Saamáka
Southern Sotho
Kahua
Ajië
Bilua
Sie
Futuna-Aniwa
Hindi, Fiji
Nguna Togoa Etafe North
Hano
West Ambae
East Ambae
Uripiv-Wala-Rano-Atchin
Varisi
Kuranko
Kono
West-Central Limba
romani
Binukid
Balangao
Central Bicolano
Caluyanon
Hiligaynon
Mansaka
Kapampangan
Pangasinan
Iloko
Amarakaeri
Arabela
Bora
Murui
Capanahua
Sharanahua
Matsés
Nomatsiguenga
Ticuna
Urarina
Nivaclé
Lengua Sur
Avañe'e
San Blas Kuna
Dulegaya
Western Panjabi
Zarma
Mískito
Mayangna
Ama
Auyana
Girawa
Bunama
Benabena
Kein
Baruya
Fore
Umanakaina
Guhu Samane
Golin
Halia
Huli
Iwam
Keapara
Kilivila
Kalam
Komba
Kurada
Kwanga
Keyagana
Kosena
Siane
Tungag
Managalasi
Orokaiva
Oksapmin
Folopa
Rotokas
Salt-Yui
Siane
Kanasi
Saposa
Seimat
Sembeleke
Weri
Usan
Yamano
Yau
Achang
Falam Chin
Lautu Chin
Mro-Khimi Chin
Hakha Chin
Khumi Chin
Siyin Chin
Tedim Chin
Zotung Chin
S'gaw Karen
Lashi
Matu Chin
Maru
Mün Chin
Tase Naga
Siyin Chin
Zou
Zokam
wa
Makhuwa-Shirima
Tarifit
Pohnpeian
Amuzgoan
Highland Puebla Nahuatl
Tabasco Chontal
Ojitlán Chinantec
Ozumacín de Chinantec
Latani Chinantec
Lalana Chinantec
Tlatepuzco Chinantec
El Nayar Cora
Chol
Tepetotutla Chinantec
Usila
Wixárika Niukiyari
Huastec
Ombeayiiüts
Jach-t’aan
San Jerónimo Tecóatl
Jalapa de Díaz
En Ngixo
Mixtec
Ocotepec Mixtec
Peñoles
Pinotepa Nacional Mixtec
Coatzospan
San Juan Colorado Mixtec
Silacayoapan Mixtec
Yosondúa Mixtec
Totontepec
Cristobál-Chayuco
Ixcatlán Mazatec
Mazatlán Mixe
Northern Oaxaca Nahuatl
Mezquital_Otomi
Querétaro Otomi
Highland Popoluca
Sayula Popoluca
Western Highland Purepecha
Biblia Mixe de Quetzaltepec
Upper Necaxa Totonac
Xasasti talacaxlan
Tojolabal
Xicotepec De Juárez Totonac
Papantla Totonac
Tlachichilco Tepehua
Tzeltal
Tzotzil
Bats'i k'op
Huarijio
Diuxi-tilantongo
Magdalena Peñasco
Yucateco
Ocotlán Zapotec
Isthmus Zapotec
Miahuatlán Zapotec
Ozolotepec Zapotec
Rincón Zapotec
Tabaa Zapotec
Mitla Zapotec
Coatecas Altas Zapotec
Copainalá Zoque
Choapan Zapotec
Yalálag Zapotec
Chichicapan Zapotec
Quioquitani-Quierí Zapotec
Medumba
Boros Dusun
Biatah Bidayuh
Kadazan Dusun
Iban
Western Penan
Timugon Murut
Wahau Kenyah
Lambya
Sena
Bribri
Bassa
Bandi
Grebo, Northern
Kpelle
Klao
Eastern Krahn
Western Krahn
Southern Kisi
Loma
Mano
Vai
Jamaican Patois
Alladian
Baoulé
Ebrié
Yocoboué Dida
Sénoufo, Cebaara
Sénoufo, Tagwana
Yaouré
Batak Angkola
Uab Meto
Casuarina Coast Asmat
Aralle-Tabulahan
Batak Toba
Besoa
Banggai
Bima
Biak
Berik
Balantak
Manggarai
Batak Dairi
Batak Simalungun
Batak Karo
Central Asmat
Upper Grand Valley Dani
Mid Grand Valley Dani
Western Dani
Galela
Ekari
Hatam
Sabu
Bambam
Abun
Da'a Kaili
Rampi
Lampung Api
Saluan
Malay, North Moluccan
Ma'anyan
Manikion
Mongondow
Mamasa
Una
Nduga
Ngaju
Nalca
Ninia Yali
Napu
Ot Danum
Uma
Central Malay
Rejang
Sahu
Sawi
Toraja-Sa'dan
Sangir
Ngalum
Tobelo
Talaud
Tamnim Citak
Tontemboan
Tombulu
Termanu
Citak
Damal
Wano
Silimo
Kambera
Malay, Manado
Pass Valley Yali
Angguruk Yali
Adi
Galo
Aimol
Anal
Apatani
Bagheli
Pahari, Mahasu
Haryanvi
Biete
Car_Nicobarese
Chambeali
Falam Chin
Hakha Chin
Dogri
Dhundari
Dimasa
Gaddi
Garhwali
Gangte
Goan Konkani
Hmar
Hrangkhol
Kodava
Kurumba, Kannada
Bilaspuri
Pahari, Kullu
Khiamniungan Naga
Komrem
Lamkang
Mandeali
Mannan
Karbi
Mising
Mewari
Muthuvan
Chang Naga
Konyak Naga
Rongmei Naga
Chothe Naga
Nocte Naga
Angami Naga
njo
Nyishi
Thangal Naga
Maram Naga
Tangkhul Naga
Monsang Naga
Moyon Naga
Northern Rengma Naga
Wancho Naga
Phom Naga
Pochuri Naga
Southern Rengma Naga
Chokri Naga
Sangtam Naga
Sumi Naga
Tase Naga
Zeme Naga
Paite
Paite Chin
Poumei Naga
Riang
Ranglong
Simte
Shekhawati
Tulu
Thado Chin
Tarao Naga
Kok Borok
Vaiphei
Adilabad Gondi
Kangri
Yimchungru Naga
Zou
Garifuna
Tolpan
Hadiyya
Kpelle
Kissi
Sosoxi
Dagbani
Southern Dagaare
Ga
Lelemi
Nzema
Sehwi
Konkomba
ewe
Twi Asante
Mandinka
Bohairic
Coptic
Sahidic Coptic
Chuj San Mateo
Kaqchikel
Kekchi
KekchíD
Q'anjob'al
Mam
Poqomchi'
Poqomchi
Q'anjob'al
A'ingae
Shuar
Chimborazo Highland Quichua
Imbabura Highland Quichua
Kichwa
Cañar Highland Quichua
Paikoka
Papiamento
Bribri
Beembe
Carapana
Comaltepec Chinantec
Cuiba
Jiwi
Namrrik
Guayabero
Camsá
Míkmawísimk
Macuna-Erulia
Noanamá
Piratapuyo
Saija
Wa’ikhana
Tunebo
Jukuna
Míkmawísimk
Awing
Aghem
Esimbi
Denya
Babanki
Mmen
Bakoko
Bum
Mokpwe
Akoose
Cuvok
Dii
Doyayo
ejagham
Ewondo
Fulfulde
Fulfulded
Gidar
South Giziga
Northwest Gbaya
Northwest Gbaya
Ngomba
kapsiki
Kenyang
Bafia
KapsikiDC
Karang
Nomaande
Limbum
Lamnso
Masana
North Mofu
Mpumpong
Mundani
Mousgoum
Samba Leko
Ngemba
Ngombale
Ngiemboon
Tigon Mbembe
Oku
Koonzime
Peere
Pinyin
Pana
Punu
Isu
Tupuri
Tunen
Vute
Weh
Nugunu
Yambeta
Yaouré
Birifor, Malba
Dagara, Northern
Gourmanchéma
Lyélé
Samo, Southern
Apalaí
Cubeo
Guaraní: Mbyá
Hixkaryána
Kadiwéu
Karaja
Sateré-Mawé
Nadëb
Paumarí
Terêna
Dahseyé
Kayapó
Xavánte
Nhengatu
Kalanga
Naro
Chipaya
Cavineña
Chiquitano
Ese Ejja
Simba
Guanano
Guarayu
Ignaciano
Wichí Lhamtés Nocten
Tacana
Belize Kriol
Bawm Chin
pap
Iyojwa'ja Chorote
Mocoví
Kabyle
Pilagá
Toba
Hiligaynon
Dari
Hazaragi
Shughni
Kuranko
Tunisian Arabic New Testament
Greek Orthodox New Testament
Moroccan Standard Translation
New_Van_Dyck_Arabic_Bible
New_Van_Dyck_Arabic_Bible
Arabic Bible: Easy-to-Read Version
live Arabic(targamet El hayah)
Original God's Name's Van Dyck Bible
Sharif Arabic Bible,
الكتاب المقدس، الترجمة العربية المبسطة
فانديك - Smith Van Dyke
True Meaning Arabic
KITAB SUCI
Библия Церковнославянская,
Новый Завет на церковнославянском языке
Библия Церковнославянская 1900
Библия Церковнославянская
Елизаветинская Библия, 1751
原文直譯參考用(CBOL)
Xitsonga
Contemporary Tsonga Bible 2024
Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)
new_tumbuka_bible
Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar
Kutsal Kitap Yeni Ceviri, 2008
Kitab-ı Mukaddes Şirketi 2018
Te Tusi Tapu I Te Gana Tuvalu Lomiga Lua
Ыдыктыг Библия, 2011
Akuapem Twi Contemporary Bible 2020
Revised Akuapem Twi DC-KYERƐW KRONKRON
New Revised Asante Twi Bible
Ukrainian Contemporary Version 2023
Святе Письмо, Переклад Івана Хоменка, 1963
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка (1997-2007)
Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962
Біблія, Куліш
Embimbiliya - Bíblia Sagrada em Umbundu
UGV Devanagari – किताब-ए मुक़द्दस
Roman Urdu Geo
اردو جیو ورژن
ھازىرقى زامان ئۇيغۇرچە تەرجىمىسىUyghurche Muqeddes Kitab Jemiyiti-
كتاب مقدّس, 1950
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Lời Chúa Cho Mọi Người, 2012
Kinh Thánh Bản Dịch Mới, New Vietnamese Bible, 2002
Revised Vietnamese Version Bible, 2010
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб, 2013
Муқаддас Китоб Uzbek
Uzbek Muqaddas Kitob
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб (ЎЗМК), 2013
O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob, 2013
Kinh Thánh Bản Dịch Mới
Vietnamese Bible (1934) – Kinh Thánh
Thánh Kinh: Bản Phổ thông
Kinh Thánh Tin Lành, 1934
Vietnamese Contemporary Bible (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kivunjo New Testament 1999
Waray Samarenyo Meaning Based
Y Beibl Cymraeg Newydd, New Welsh Bible, 1988
Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig yn cynnwys yr Apocryffa 2004
Gobaith i Gymru
Cymdeithas y Beibl
William Morgan Bible 1588 original edition
YORUBA BIBLE CROWTHER VERSION – Bibeli Mimọ
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde Òní, 2014
Bíbélì Mímọ́, Yoruba Bible, 2010
Contemporary Zulu Bible 2024
俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》
淺文理和合本 - Easy Wenli Union Version,
神天聖書
Kernewek
Мукъаддес Китап къырымтатар тилинде,
Мукъаддес Китап
NOVI ZAVJET I PSALMI - 1. izd. -
Knjiga O Kristu
Biblija (Šarić)
Hrvatski Novi Zavjet
Biblija na hrvatskom
Krscanska sadasnjost
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
včetně DTK
překlad
Bible kralická
Bible Kralická
Bible kralická, 1579 (NZ)
Ekumenický překlad, 1979
Ekumenický překlad, 1977
Dr. Rudolf Col (NZ - 1947)
Český studijní překlad (2009)
Ceský studijní preklad
Dr. Jan Hejčl (1930)
Nová smlouva, 2000
Český studijní překlad Miloše Pavlíka
Bible v češtině se Strongovými čísly a morfologickými kódy
Překlad_NZ
Slovo na cestu 2000
Slovo na cestu 2012
Jan Ladislav Sýkora
Dansk Bibel
Bibelen på Hverdagsdansk
Danske Bibel 1871/1907
Det Danske Bibel
Lindberg Bibelen af 1866
Det Nye Testamente, Ole Wierøds
Dargi
EBV24_een_eigentijdse_Bijbelvertaling
een_eigentijdse_Bijbelvertaling edition Jongbloed 1995
LAYIDUKURA
Jula
dyu
La Sankta Biblio esparanto
La Sankta Biblio 1926 esparanto
La Sankta Biblio, sen Ĉapelo esparanto
Se Wsi Testamentti finnish
Se Wsi Testamentti 1548 sanasta sanaan
Coco Pyhä Raamattu, 1642
Coco Pyhä Raamattu 1642 apokryfit
Raamattu, 1776
Biblia 1776 apokryfit
Biblia. Kirkkoraamattu, 1938
Kirkkoraamattu 1933/38 alaviitteineen
Raamattu Kansalle, 2012
Pyhä Raamattu
Toivo Koilo Suuri Ilosanoma
Bible Bovet Bonnet
Bible de Genève
La Bible de Sacy
La Bible des Peuples, 1998
La Bible du Semeur, 2015
La Bible expliquée
La Bible en français courant, 1997
Bible de Pirot Clamer
Bible Vigouroux, 1902
La Bible de Zadoc Khan
La Bible Chouraqui
La Bible Augustin Crampon 1923
la Bible de Darby, 1890
French Darby,
French Darby 2013
La Bible en français courant
King James Française
Bible Segond
La Sainte Bible de Machaira 2016
La Bible Martin
Nouvelle Segond révisée, 1978
La Sainte Bible Ostervald
Bible Parole de Vie
Parole de Vie 2017
Bible Perret-Gentil et Rilliet, 1861
Sainte Bible Fillion, 1904
Ени Бааланты гагауз дилиндӓ, 2006
Eni Baalantı gagauz dilindä, 2006
Biblia SEPT
Nuevo Testamento na Mundurukú, 2010
Ge'ez NT – ሐዲስ ኪዳን በልሳነ ግእዝ
ახალი გადამუშავებული გამოცემა 2015
ადიშის ოთხთავი 897 წ. – ძველი მონუსკრიპტები
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია
ბიბლია
მცხეთური ხელნაწერი–გ. მთაწმინდელი
საპატრიარქო
სბს–სტოკჰოლმი 2001
სბს–2013
ახალი ქართულით, Modern Georgian Bible, 1982
ძველი ქართულით
ახალი აღთქმა
ვანის ოთხთავი, Vani Gospels
Arndt Bibel deutsch
Alemannische Bibel NT
Abraham Meister NT
Albrecht Neues Testament und Psalmen, 1926
German Textbibel AT, 1906
Die Bibel in deutscher Fassung
Die Bengel Neuen Testament
De Wette
Die Heilige Schrift - Übersetzung des AT
Elberfelder Bibel 2006
Elberfelder 1871
Elberfelder 1905
Elberfelder Übersetzung
Die Bibel, Eß
Free Bible 2004 (DE)
Die Bibel. Übersetzung von Benjamin Fotteler, 2022
Neues Testament, Interlinearübersetzung
Kistemaker NT
Konkordantes Neues Testament , 1939
Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker
Luther 1545 (Letzte Hand)
Luther Bibel, Wittenberg 1545, Letzte Hand mit Apokryphen
Luther Bibel 1912 mit Apokryphen
Menge-Bibel
Die Bibel – Übersetzt von Hermann Menge – Sonderausgabe
Münchener Neues Testament, 1998
NeÜ bibel.heute
Katholische Pattloch Bibel, 1980
Schlachter 1951
Die Piscator-Bibel NT
Die Schrift, 1929
Die Heilige Schrift, 1954
Stuttgarter Kepplerbibel, 1986
Studienübersetzung 2018
Tafelbibel, 1911
Darby Unrevidierte Elberfelder
Das Neue Testament. Grundtextnah übersetzt von W. Einert. 2018
Zürcher Bibel 2007
ZION-Bibel
Zürcher Bibel 2007
Zürcher Bibel 1931
Ghomala New Testament
Te B'aib'ara
KITABI HABARI MOPIOHE
H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)
Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου
Μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα
Νέα Δημοτική Μετάφραση
Νέα Ελληνικά βιβλία, 1901
Μετάφραση Σπύρου Φίλου, Modern Greek Bible
Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)
The New Testament in Modern Greek (Vellas Version) – Η Καινή Διαθήκη του
Gujarati NT: Easy-To-Read Version, 2005
પવિત્ર બાઈબલ
Gujarati Bible – ગુજરાતી બાઇબલ
Gujarati Common Language Bible - પવિત્ર બાઇબલ C.L.
Gujarati Old Version
Delitzsch's Hebrew New Testament 1877, 1998 (with vowels)
Delitzsch's Hebrew New Testament 1877, 1998 (with vowels)
כֶּתֶר אֲרָם צוֹבָא - Tanah Aleppo Codex
Hebrew Study Bible, The text is the Westminster Leningrad Codex
Westminster Leningrad Codex (with vowels) hebrew
Modern Hebrew Bible, compilation from Westmister (OT) and Salkinson-Ginsburg (NT)
Westminster Leningrad Codex (morphological with vowels and accents)
Westminster Leningrad Codex (consonants)
Westminster Leningrad Codex (with vowels and accents)
תרגום יונתן בן עוזיאל - The Targum of Jonathan Ben Uzziel
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament 1886, 2018 (with vowels)
Modern Hebrew New Testament 1976, 2010 (with vowels)
Hebrew Bible: Tanakh (Leningrad Codex)
Hindi Bible (WBTC)
Hindi Bible (BSI)
पवित्र बाइबल Hindi Holy Bible: Easy-to-Read Version
Hindi Holy Bible
Hindi Common Language Bible - पवित्र बाइबिल C.L.
Hindi O.V. (Re-edited), पवित्र बाइबिल
The Holy Bible in Hindi – पवित्र बाइबिल
Buka Helaga (Hiri Motu) 1993
Hungarian Bekes - Dalos NT, 1951
Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
BIBLIA: Egyszerű fordítás
Újszövetség: élet, igazság és világosság, 2003
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version, 2012
Magyar Bibliatársulat újfordítású Bibliája, 2014 (protestáns)
Szent István Társulati Biblia (katolikus)
Káldi-Neovulgáta (katolikus)
Kecskeméthy István Biblia fordítása, 1935
Magyar Újfordítású Biblia
Újszövetség egyszerű fordítás
Ibibio Contemporary Bible 2020
An Bíobla Naofa, 1981
Íslenska Biblían, Icelandic Bible
Icelandic DC Bible Biblían
icelandic Bible 1981 Biblían
Bibliya Yera 1951
Contemporary Kirundi Bible
Perjanjian Baru: Versi Mudah Dibaca, 2005
Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini, 1985
Alkitab Terjemahan Lama
Alkitab Terjemahan Baru, 1974
Terjemahan Lama
Kitab Perjanjian Baru
An Bíobla Naofa 1981
Bibbia CEI 1971
Bibbia CEI 1974
Bibbia CEI 2008
Giovanni Diodati Bibbia, 1649
San Paolo, 1996
La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2)
La Nuova Diodati 1991
Nuova Riveduta 1994
Riveduta 1990
Riveduta Bibbia, 1927
Versione Diodati Riveduta
Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente 2014
文語訳/明治訳聖書(ルビあり), Classical Japanese - Bungo-yaku/Meiji-yaku, 1953
リビングバイブル, Japanese Contemporary Bible, 1978
ラゲ訳聖書(ルビあり), Raguet-yaku, 1910
口語訳聖書(ルビあり), Colloquial Japanese - Kougo-yaku, 1954/1955
新共同訳聖書, Japanese New Interconfessional Translation Bible - Shinkyodo-yaku, 1987
新改訳聖書 第三版, New Japanese Bible - Shinkai-yaku, 2003
現代訳聖書, Modern Japanese Bible, 1983
Kabardian New Testament, Genesis, Psalms – ХъыбарыфӀыр. ЩӀэдзапӀэр. Уэрэд ЛъапӀэхэр
Kitab Sutji, 1981
Jinghpaw Common Language Bible 2009
Jinghpaw Hanson Version Bible
Шин Бооцан, Эклц, Рут, Цецн Селвгүд, Псалмс, 2013
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
Swahilli
아가페 쉬운 성경, Agape Easy Bible, 1994
공동번역, Common Translation Bible, 1977
Korean Bible (American Standard Hangul)
Korean Easy Bible
현대인의 성경
Korean Modern Bible
새번역, Korean New Revised Standard Version
Korean Rentier Bible
개역한글
개역개정, New Revised Korean Version, 1998
새번역
현대어성경, Today's Korean Version, 1991
우리말사랑누리집, Korean Bible (Woorimal)
Мьзгини, 2011
Пәймана Ну (Инщил)
Kurmanji Încîl
Kurmanji Încîl, 2009
PEYMANA NÛ 2017 (ÎNCÎL)
Кыргыз тилиндеги Библия, 2004
Iyık Kitep (Ümüt Nuru 2004)
NT LS 2005 – Инжил ЛС (2005
Кыргыз тилиндеги Жаны Келишим (Луч Надежды)
Biblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam
Clementine Vulgate
Nova_Vulgata
Nova_Vulgata DC
LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA
1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts
Latvian Gluck 8th edition - Glika Bībele
New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals
Lezgi New Testament – ЦӀийи Икьрар
Mokanda na Bomoi
Kosto Burbulio Biblijos vertimas (1999)
Biblija, arba Šventasis Raštas, 1999
Biblija arba Šventasis Raštas
K. Burbulio vertimas
Iš KJV Biblijos vertė D.Kundrotas
Lietuvos Biblijos draugija
Lietuvos Biblijos draugija DC
Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas, 2010
Plautdietsch (Low German) – De Bibel
De Bibel JHF
Tshiluba
Tshiluba
MUKANDA WANZAMBI
Свето Писмо (Гаврилова) 1990
Библија, Константинов
Библија, Константинов
Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)
Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)
BIBILLYA Mareiyo Meele a Iruva
Mashami New Testament
Mofa New Testament
Makassar Version – KITTA' MATANGKASA
Ibibiliya mu Shimakonde Imbodi Yaambi na dimbande dya Imbodi Yakala
Makonde 2019
Malagasy
La Bible en Malgache
DIEM PROTESTANTA
Dikateny Iombonana Eto Madagasikara
Malayalam
Maltese Bible with DC – IL-BIBBJA IL-KOTBA MQADDSA
Bible Maori, 1858
Maori Bible 1952 – Te Paipera Tapu
Ngünechen ñi Küme Dungu Mapudungun
Mapudungun
MAASAI REVISED PROTESTANT
Maasai Bible – Biblia Sinyati
Ngowili Yekpei Numu Kpɛlɛɛ Va
KIMERU BIBLE PROTESTANT EDITION
Fɨso Fi
Baibul, Mizo
Mizo Lushai
Mizo_Old_version
Ариун Библи, Mongolian Ariun Bible, 2004
Ariun Bible 2013 – Ариун Библи 2013
SEBR SÕNGO, 1998
Morisien
Moore -WẼNNAAM SEBRE
Oria Indian ଓଡିଆ ବାଇବେଲ
ପବିତ୍ର ବାଇବଲ
Khoekhoegowab
Navajo
Oshindonga-Ombiimbeli Ondjapuki
Oshindonga-Ombiimbeli Ondjapuki 2008
Nepali-पवित्र बाइबल
Nepali New Revised Version, 2012
Soera Ni’amoni’ö, 2009
Nogai
Ndebele-IBhayibhili Elingcwele 2006
Bibelen – Guds Ord 2017
Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen
Det Norske Bibelselskap, 1930
Norwegian 1978
Bibelen 2011 bokmål
Norsk Bibel 88
Nyamwezi
Buku Lopatulik
Buku Loyera - Chichewa
Chichewa Buku Lopatulika Bible 2014
Tonga
nynorsk 2011
nynorsk 1978
nynorsk 1938
Studentmållagsbibelen, 1921
Oriya Bible: Easy-to-Read Version
Odia Old Version
Хуыцауы Дзырд иронау
Библи: Сыгъдӕг
Pampanga-Ing Mayap a Balita Biblia
Pangasinan
Pashto (Nangahari) — د پښتو مقدس کتاب
Pashto Bible (Yusufzai) — د پښتو مقدس کتاب
Persian Farsi
Persian New Millenium Version
Old Persian Version, 1895, ترجمه قدیم
Persian Old Version, 2011
Today's Farsi مژده برای عصر جدید
Today's Persian Version Revised مژده برای عصر جدید - ویرایش
De Bibel JHF Plautdietsch Low German
Plautdietsch Low German
Sun
Biblia Brzeska, 1563
Biblia Gdańska, 1881
Biblia Tysiąclecia IV
Biblia Tysiąclecia IV, 2003
Biblia Tysiąclecia II, 1971
Biblia Tysiąclecia V, 1999
Biblia Ekumeniczna, 2018
Nowa Biblia Gdańska, 2012
Biblia Paulistów, 2016
Biblia Poznańska I, 1975
Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza I, 2018
Uwspółcześniona Biblia Gdańska, 2018
Biblia Warszawska, 1975
Ewangeliczny Instytut Biblijny
Biblia Almeida Século 21
Almeida Revista e Atualizada, 1959
Almeida Corrigida Fiel, 2007
Bíblia Almeida Recebida, 2011
Almeida Revisada de Acordo
Bíblia Ave-Maria, 1959
Bíblia de Estudo Pentecostal, 2009
a BÍBLIA para todos Edição Comum, 2009
Corrigida Fiel, 1753-1995
Bíblia CNBB (Nova Capa), 2002
Difusora Bíblica Franciscanos Capuchinhos
Bíblia King James Atualizada, 2001
Bíblia King James 1611
Bíblia Livre - Nestle 1904
Bíblia Livre - Textus Receptus
Bíblia Literal do Texto Tradicional, 2015
Bíblia A Mensagem
Nova Bíblia Viva, 2007
Nova Versão Internacional
Biblia Viva 2002
Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora, 2016
Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora
Tradução O Livro em Português Comum
Portuguese Corrigida Fiel (1753/1995)
Portuguese Version
Tradução Brasileira, 2010
Portuguese Holy Bible: Easy-to-Read Translation
Punjabi Holy Bible: Easy-to-Read Version-ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ
Indian Revised Version (IRV) Punjabi - 2019 – ਇੰਡਿਅਨ ਰਿਵਾਇਜ਼ਡ ਵਰਜ਼ਨ (IRV)
Punjabi Old Version Bible (BSI) – ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ O.V.
Tayta Diosninchi Isquirbichishan
DIOSPA QHELQACHISQ Quechua
Quechua Bolivia DC Bible
CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012
Biblia Revisión Chuya Qellqa 1992 – Chuya Qellqa 1992
Quechua Cuzco Bible 1988
Diospa Simin Qelqa
Cook Islands Maori Bible – Bibilia Tapu
Biblia_Dumitru_Cornilescu_2024_romania
Biblia în versuri
Biblia de la Blaj, 1795
Biblia Regele Carol II, 1939
Biblia Traducerea Fidela, 2015
Biblia în Versiune Actualizată, 2018
Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022
Versiunea Bartolomeu Anania, 2001
Versiunea Biblică Trinitariană, 2002
Versiunea_Dumitru_Cornilescu_1924
Romanian Cornilescu Reference Bible Cyrillic script – Библия Думитру Корнилеску
Baltic Romani Bible 2019 – Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019
Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019 Baltic Romani Bible
O Debleskro Drom - I Bibla an o Romano Rakepen 2021
Kalderash Romani Cornilescu Bible 2020 (Romania)
Библия-Агапэ, 2004
Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова, 2015
Священное Писание, Восточный перевод, 2009
Восточный перевод, 2013
Священное Писание, Восточный перевод, версия «Аллах» 2009
Восточный перевод, версия с «Аллахом», 2013
Священное Писание, Восточный перевод, таджикская версия, 2009
Восточный перевод, версия для Таджикистана, 2013
Библия Юбилейная
Еврейские Писания (Ветхий Завет) Макарий, 1867
Святая Библия: Современный перевод
Святая Библия: Современный перевод, 2014
Танах Сборник лучших переводов (5 авторов)
Библия в русском переводе с приложениями ("Брюссельская Библия"), 1973
MMA SHIYYA
Samburu
Samoan Old Version Bible – O LE TUSI PAIA
La Bible en Sango courant – Mbeti ti Nzapa
Sanskrit
Santali
KITAB SUCI ZABUR INJIL
Scots Gaelic 1992 – Am Bìoball Gàidhlig 199
Cibverano Cipsa Cisena
Cibverano Cipsa
Библија: Савремени српски превод
New Serbian Translation - Cyrillic Нови српски превод, 2017
Novi srpski prevod, 2017
Библија, Караджич, 1865
štampan latinicom serbian Biblija
NQAARIIT NE ROOG
САҤА КЭС ТЫЛ
Библия- Yakut
Библия- Yakut 2021
Kishambala
Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi
Bhaibhiri Idzva rechiShona
Original Shona Union Bible 1949 Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari
Shona Union Version 2002
Sidama_Qullaawa _Maxaafa
Slovenský Ekumenický Biblia, 2008
Botekov preklad
当代译本修订版 - Chinese Contemporary Bible, 2012
中文英王钦定本 - Chinese King James Version
当代圣经 - Chinese Living Bible Simplified, Red letter edition, 1979
新英语译本 - Chinese New English Translation, 2011
新译本 - Chinese New Version, 1992
圣经恢复本串珠 - Recovery Version Cross References, 2003
新标点和合本 - Chinese Union New Punctuation, 1988
吕振中译本 - Lü Zheng Zhong, 1970
京委本圣经 - Peking Committee Bible, 1899
Sheng Jing - Pinyin (Romanized Chinese)
和合本修订版 - Revised Chinese Union Version, 2010
现代中文译本 - Today's Chinese Version, 1997
思高圣经 - Studium Biblicum Version Simplified, 1968
原文直译参考用(CBOL)
Sindhi Common Language New Testament
Sinhala New Revised Version 2018
Sinhala Revised Old Version
Slovenský evanjelický preklad.
Preklad Jozefa Roháčka AV
Svätá Biblia v preklade Jozefa Roháčka, 1936
Sväté Písmo – katolícky preklad
Biblia – Evanjelický preklad
Dalmatin Bible 1584
Sveto Pismo, Slovenian Bible, 2008
Somali Bible, 2008
BORANA BIBLE – KITAABA WAAQA
BORANA BIBLE – KITAABA WAAQA
KITAABKA QUDUUSKA AH
Јаҥы Кереес
Јаҥы Кереес, Алтай тили
Ndebele
Sukuma Bible 2015 – Bibilia Ilagano Lya Kale 2015
Svenska Karl XII:s Bibel, 1873
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Svenska Bibelsällskapet
Svenska Folkbibeln, 1998
Svenska 1917
Den Heliga Skrift
Ang Biblia, 1978
Ang Biblia, 2001
Ang Bagong Ang Biblia
Ang Salita ng Dios, 2015
Magandang Balita Biblia, 2005
Tagalog Form-Based Bible
Magandang Balita Biblia
TAITA BIBLE – Biblia Ilagho Jiboie Kwa Wandu Wose
Китоби Муқаддас 1992, 2016
Tamil Romanised Bible 2019
திருவிவிலியம் - Thiruviviliam
இந்திய சமகால தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு 2022 - Indian Tamil Contemporary Version 2022
பரிசுத்த பைபிள் - Tamil Easy-to-Read Version
இந்திய திருத்திய பதிப்பு 2017, Tamil Indian Revised Version 2017 - TIRV
பரிசுத்த வேதாகமம் 2017 - Tamil Holy Bible 2017 - Old Version - O.V
இந்திய திருத்திய பதிப்பு 2019, Tamil Indian Revised Version 2019 - TIRV
Изге Язма, 2015
పరిశుద్ధ గ్రంథము, Telugu Bible: Easy-to-Read Version
పవిత్ర బైబిల్
Ebaibuli 1961
Holy Bible: Easy-to-Read Translation – พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย
New Thai Version (NTV) – พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
ไทยฉบับ KJV, Thai KJV, 2003
Thai New Contemporary Version (ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
Thai Holy Bible – พระคริสตธรรมคัมภีร์ Thai OV 83
ฉบับมาตรฐาน, 2011
Thai Holy Bible 1971 – พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971
Central Tibetan Bible
Tibetan — པོད་སྐད་Tibetan Old Testament 2011
དམ་པའི་གསུང་རབ་བོད་འགྱུར་གསར་མ།-New Tibetan Bible
መ/ቅዱስ ትግርኛ, Tigrigna Bible, 1997
መ/ቅዱስ ትግርኛ, Tigrigna Bible, 1
Ȧŋlemrȧnɛ Ȧfu
TIV OLD BIBLE NO REF – ICIGHAN BIBILO
KO E TOH TAPU KATOA TONGA
Pa-khek-lé Pe̍h-ōe-jī Sèng-keng, 1933 - Barclay Taiwanese Bible, 1933 - Full Romanization
巴克禮台語聖經漢羅 1933 - Barclay Taiwanese Bible, 1933 - Mixed Sino-Romanization
當代譯本修訂版 - Chinese Contemporary Bible, 2012
中文英王欽定本 - Chinese King James Version
當代聖經 - Chinese Living Bible, Red letter edition, 1979
新英語譯本 - Chinese New English Translation, 2011
新譯本 - Chinese New Version, 1992
聖經恢復本串珠 - Recovery Version Cross References, 2003
新標點和合本串珠 - Chinese Union New Punctuation Cross References, 1988
呂振中譯本 - Lü Zheng Zhong, 1970
京委本聖經 - Peking Committee Bible, 1899
現代中文譯本 - Today's Chinese Version, 1997
環球聖經譯本 - Worldwide Chinese Bible
北京官話譯本, 1878
GETOABELEU 119 - Zeme Naga bible
GETOABELEU
JENESIS
EKSODAS
LEBITIKAS
PERIAK
DEUTERONOMI
JOSHUA
SAMRAMME
RUTH
1 SAMUEL
2 SAMUEL
1 HEGUANGME
2 HEGUANGME
1 KRONIKIL
2 KRONIKIL
EZRA
NEHEMIA
ESTHAR
JOB
GETOABELEU
SAMREKUM
PAURUAPEU
HELEU RAMME GU HELEU
ISAIA
JEREMIA
KADESUIBE
EZEKIEL
DANIEL
HOSIA
JOEL
AMOS
OBADIA
JONA
MIKA
NAHUM
HABAKKUK
ZEPHANIA
HAGGAI
ZEKARIA
MALAKI
MATHAI
MARKA
LUKA
JOHAN
TÂTEWBE
ROMME
1 KORINTHME
2 KORINTHME
GALATIAME
EPHESIME
PHILIPPIME
KOLOSAME
1 THESSALONIKAME
2 THESSALONIKAME
1 TIMOTHI
2 TIMOTHI
TITA
PHILEMON
HEBRAIME
JAKOB
1 PETER
2 PETER
1JOHAN
2 JOHAN
3 JOHAN
JUDA
KELIÂBE
119
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
GETOABELEU 119
1
Penui ’mpuî tatbe ge hetiâkgame yi gu lei, Tingwang gu hingde ge tatme zeu!
2
Pe gu samde ramme teichime yi gu lei, penui lung leine ne pechu gepeume,
3
zai mâdau mâ-tewmau gai mak, kane pe gu ’mpuî ramme ge tat bamme zeu!
4
Nang ne ning gu mâ-geteiliabe-sie ramme ’ntîngteî ze tei ra die gai bei de lei.
5
Hei ning gu rawdiakkaibe-hingde-reibe ramme ze I tei’ntip ze tat lu laîzai!
6
Dezai achu tew’ngngam gai ra mak lei, Ning gu hingde ramme leine ge I pie sing lu zeu.
7
Helungka’nzeibe ne ningchu I toa gu lei, ning gu hingde tewgaibe ramme I chîdesi dezai neu.
8
Ning gu rawdiakkaibe-hingde ramme I tei’mmi gu lei; Hei achu sâuzut kai se lau!
9
’Ndaigum ze rehang’mpeu ne pe gu ’mpuî ’nchichiak ze tat’mmichi le ra lau? Ning sam luigum ze chize rei’mmi lu zeu.
10
A lung leine ne ningchu I peu lei; ning gu hingde ramme gene kezit ra achu pei se lau!
11
A lung ge ning sam gekua gai lu de lei, dezai ning peireige I hemui gai mak ra hangge zeu.
12
Hei Tingwang ningchu peize toa bam lau; ning gu hingde rawdiakkaibe ramme ze achu getei gai lau!
13
Ning mui gene patbe hingde-sie ramme a mui ne I rangba gai lei.
14
Keheube leine ge I a suiyibe gum ze ning sam diegaibe ramme ge I a suiyi gu lei.
15
Ning gu laddeitewbe sam ramme ze a lung ge ’nning’nchuk kai gu lei, zai ning gu ’mpuî ramme a mik ne piedesi gai gu lei.
16
Ning gu hingde rawdiakkaibe ramme ge a suiyi’nta gu lei, ning sam I ’ngngaî ra mak lei.
17
Ning guâ ka’ngguapeu dage helungsuiyibe ne nguatatew gai lau, dezai I ringbe ge ning sam teichi le ra hangge zeu.
18
A mik lat kai lau, chidezai ning gu hingde gene mâ-ningdaulakbe zat ramme I piechi le ra hangge zeu.
19
Kedeirei ge I â lunggaileupeu de lei; ning gu hingde ramme a dagene tei’mbai gai se lau!
20
Ning gu hingde-sie ramme hangge pehî’nsangne huî ze bambe ziegene a keringbe teumut ’nde lei.
21
Duîzuttewme je nang ne ka’ngngiam lei, ning gu hingde ramme gene kezitchime ze desetkaibeime bau de lei;
22
a dage penui duîzuttewbe benai ngauka’nnabe lutua gai lau, ning gu rangsinggaibe sam ramme I reika’mmibe ziegeneu.
23
Heguang name ’ntau lu a peireige mâ-kesiabe ’mpung ze bam sedu, ning guâ ka’ngguapeu â ning gu hingde rawdiakkaibe ramme ge ’nning’nchuk ze bam gu lei.
24
Ning gu mâ-geteiliabe ramme ze I ka’nchâbe de lei, chiramme ze â achu nguakageteime bau de lei.
25
A keringbe ze timbuimoîne zeu ge tuâ la de lei; ning sam luigum ze achu ’ngkia’nrakchu gai lau!
26
I kebambe tak ramme I rangliabe luage, nang ne a kuâ kak kai bei de lei; ning gu hingde rawdiakkaibe ramme achu getei gai lau!
27
Ning gu hingde-sie tak ramme chî’mmi le ra achu ’ngngâ lau, dezai ning gu ningdaulakbe tatew ramme deze I ’nning’nchuk ze bam gu lei.
28
A keringbe ne pe suisia ze desuipuai gai di de lei; ning sam luigum ze achu a ran tew’nchi gai lau!
29
Mâ-karasatewbe tak ramme a dagene tei’ndeu ne lau; ka’nggiabe gene ning gu hingde achu getei gai lau!
30
Lungsangtewbe ’mpuî I ne kelâng lu de lei, ning gu hingde-sie ramme a suage I kai de lei.
31
Hei Tingwang gau, ning gu mâ-geteiliabe ramme ge I ’mpêugit ze bam gu lei; achu tew’ngngam gai ra pei se lau!
32
Ning gu hingde ramme ’mpuî ge I pak ze bam gu lei, I chî’mmi le ra nang ne a lung tew’ndi gai dezai neu!
33
Hei Tingwang gau, ning gu hingde rawdiakkaibe ramme bambe tak achu getei gai lau; dezai betun-gaibe riâ chang ze chize I tei bam gu lei.
34
Ning gu hingde I teichi le ra, zai a lung leine ne chize tei’mmi le ra mâ-chika’mmibe nang ne achu pei lau.
35
Ning gu hingde ramme ’mpuî ge achu ngua gai lau, chige I a suiyi daseu.
36
Ning gu mâ-geteiliabe ramme ge a lung tei’nrei gai lau, pelâp-pegîe ngaurabe ge mak seu!
37
Mâ peruânggabe heguapiebe gene a mik je kiâ’mbia gai lau; zai ning gu ’mpuî ramme ge achu keringbe pei lau.
38
Ning gu sam deseugaibe ze ning guâ ka’ngguapeu dage tew’ntip kai lau, ningchu kehingme hangge peigaibe zeu.
39
Chianggaibe I hingbe ze nang ne tei’mbia ne lau; ning gu hingde tewgaibe ramme ze â yi daseu.
40
Pie le lau, ning gu laddeitewbe ramme deze I lunei-desang lei; ning gu kapelingbe ge keringbe achu pei lau!
41
Hei Tingwang gau, ning gu hungka’ntipbe peize a dage wang lau, ning gu tewka’nringbe ze du ning gu samhatkaibe luigum a dage peize wang lau;
42
chidezai achu karengetme hangge a samkak ra a dage bam gu de lei, ning sam ge I ’nnumtew la daseu.
43
Zai samsang sam ze a mui gene lutat kam se lau, ning gu hingde tewgaibe ramme ge I kaheguîbe â la daseu.
44
I ning gu hingde tei bam gu lei, betingbeta hangge zeu;
45
dezai lungzeunetew ze I tat bam gu lei, ning gu laddeitewbe ramme I peu lu daseu.
46
Heguangme suage ning gu samde ramme ze du I sa bam gu lei, dezai achu tew’ngngam ra mak lei;
47
ning gu hingde ramme ge a suiyika’ntabe I ngau lei, I ne ka’nchâbe zeu.
48
I ne ka’nchâbe ning gu samde ramme deze I hengêutew gu lei, zai ning gu rawdiakkaibe-hingde ramme peireige I ’nning’nchuk kai gu lei.
49
Ning guâ ka’ngguapeu dage ning sam ze chibam lau, chige ze nang ne I heguî bam ra tew gai bei de lei.
50
A lungkahereube ge aize ne a lung tewhegeitenai gai bei de lei, ning gu sam deseugaibe ne achu keringbe peigaibe zeu.
51
Hera je neimakme ne achu ki’nnui-kadesang lei, kane I â ning gu hingde ramme gene ’mbiatat me lei.
52
Ning gu ’ndâ keraîbe ting gu hingdetewgaibe ramme I ’nninggaibe luage, a lung tewhegeitenaigaibe chang lei, Hei Tingwang gau.
53
Ning gu hingde sâugai’ndime helungriaksiame ziegene a râta-kadesang de lei.
54
A gu tebeîtewtatbeki ge, ning gu hingde rawdiakkaibe ramme zene a hangge heleu ramme chang bam lei.
55
Tingmuî ge Hei Tingwang gau, ning ji I chibam lei, zai ning gu hingde I tei bam lei.
56
Aize ’nnamgaibe a peireige wangchang de lei, ning gu laddeitewbe ramme I teibambe ziegeneu.
57
Tingwang â a dam de lei; ning sam ramme I tei’mmi ra hang I samhat lei.
58
I a lung leine ne ning gu ngauka’nggiabe I lunei ze kiam lei; ning gu samhatkaibe luigum ze helungyibe ne achu ’nggia gai lau.
59
Ning gu ’mpuî tak ramme I ’nninggaibe luage, ning sam saliadiakkaibe ramme ge a pî kiamzua gai de lei;
60
I ning gu hingde ramme gîngtie mak ze kelua ze tei de lei.
61
Helungriaksiame gu ’mpiaria ramme ne achu mi leusedu, I â ning gu hingde je ’ngngaî me lei.
62
Muisum ge ningchu toa ra I zuachu lei, ning gu kapelingbe hingdetewgaibe ramme ziegeneu.
63
I â ningchu hingchime, ning gu kaladdeibe sam teime leine kangpeu lei.
64
Kedeirei ze â Hei Tingwang gau, ning gu hungka’ntipbe ne puigit ze bam lei; ning gu rawdiakkaibe-hingde ramme achu getei gai lau!
65
Hei Tingwang gau, ning sam luigum ze ning guâ ka’ngguapeu peireige nang ne tinggeugai’mmi bei de lei.
66
Samrambe-sie keyibe benai mâ gechîbe achu getei gai lau, ning gu hingde ramme ge I ne ’nnum’mmi la lei.
67
Achu tewhereu gai makge, I kezitrua ze bam lei, kane chuna â ning sam I tei de lei.
68
Nang â keyibe zai keyibe tewbe kau lei; ning gu hingde rawdiakkaibe ramme achu getei gai lau.
69
Hera je neimakme ne karasa ne a peireige tâtew-desang ze bam lei, kane a lung leine ne ning gu samde ramme I tei bam de lei;
70
mâ-châ gum ze penui lung ge â ’ngngiasuai ze bam lei, kane I â ning gu hingde ge a suiyi’nta ze bam lei.
71
Achu tewhereugaibe ze a hangge keyibe lei, chidezai ning gu hingde rawdiakkaibe ramme I chî’mmi le ra hangge zeu.
72
Ning mui gene hingde patbe ze â a hangge â, gechâk benai gepûtgeî chang-chang bambe suadu yi’nteu lei.
73
Ning ba ne achu ’ndam gai ze achu teizui ze tei bei de lei; ning gu hingde ramme I chî’mmi le ra achu mâ-siechibe pei lau.
74
Ningchu hingchime ne achu ngau lu penui suiyi’nta gu lei, I â ning sam ge heguî bam daseu.
75
Hei Tingwang gau, ning gu samrambe tak ramme â ’nzei lei be I chî lei, zai peling gene nang ne achu tewhereu gai bei de lei.
76
Ning gu hungka’ntipbe ze peize a lung tew hegeitenai gai ra bam bam lau, ning guâ ka’ngguapeu dage ning gu samhatkaibe luigum zeu.
77
I ring le ra hangge ning gu ngauka’nggiabe a dage peize wang lau; ning gu hingde ze â a suitewka’ntabe lei.
78
Gechîrettewme je peize tew’ngngam gai be lau, penui taksia ze achu tew’nsia-ra-tewbe ziegeneu; ning gu mâ-geteiliabe ramme ge I â ’nning’nchuk kai ze bam gu lei.
79
Peize ningchu kehingme a lam ’nreiwang lau, chidezai ning gu samde ramme penui chî le ra hangge zeu.
80
Ning gu hingde rawdiakkaibe ramme ge a lung peize hetiâk ga lau, achu tew’ngngam me ra hangge zeu!
81
Ning gu tewka’nringbe ze a keringbe ne lunei-desang lei, ning sam ge I â heguî bam lei.
82
Ning gu samhatkaibe I piekua bambeibe ziegene a mik ran-gakeu di de lei; “’Ndaidaune nang a lung ze tewhegeitenai gai ra lau?” ze I kacheu de lei.
83
I â wain kaibe hemeigeibung ze mika ge chube gum chang di de lei, acheuleusedu ning gu rawdiakkaibe-hingde ramme ze I ’ngngaî mak lamui lei.
84
’Ndaitiege ning guâ ka’ngguapeu liekua ra lau? ’Ndaidaune achu tewsâme je nang samram gai ra lau?
85
Gechîrettewme, ning gu hingde luigum ze bammakme ne a hangge hûm ramme rua gai ze lamui de lei.
86
Ning gu hingde ramme leine â, ’nnumtewduibe kam lei; deuzie ne penui achu tewsâ lei; achu ’ngngâ gai lau!
87
Penui ne achu kedeirei ge tew’nggazutkaitena la de lei; kane ning gu samde ramme ze I sâu gai mak ze lamui lei.
88
Ning gu hungka’ntipbe gene a pum keringbe ’nzuak kai lau, dezai ning mui gene hingde patbe ramme ze I tei’mmi gu lei.
89
Betingbeta hangge Hei Tingwang gau, ning sam â tinggîm ge kai’ntiprip kai ’nde lei.
90
Ning gu lungsangtewbe â rehei leine hangge bam bam lei; kedei ze nang ne kai’ntip kai bei de lei, zai chize ’ntip ze sap la lei.
91
Nang samdiegaibe gene getaleine nemai riâ sap la lei; mâgetaleine ze ning guâ ka’ngguame kam de lei.
92
Ning gu hingde ze a suiyika’ntabe hang chang mak laîzai â, achu tewkahereube gene I gagaiderabe kau de lei.
93
Ning samdiegaibe ramme ze mâtew-tewsedu I ’ngngaî ra mak lei; chiramme gezene nang ne a pum keringbe achu pei gai lei.
94
I â ning gu de lei, achu tew’nringpat kai lau; ning gu samde ramme deze I peu lu daseu.
95
Achu tew’ngga ra helungriaksiame ne lîmkua lei; kane ning gu hingde ramme I ’nningdesi gai lei.
96
Mâ-yikadesangbe ramme leine penui hangge periâ-riâ tewgaibe bambe I ngau de lei, kane ning gu hingde ze â periâ ga ze kegeuga ze bam lei.
97
Hei, I ne ning gu hingde je ka’nchâ run de lei! Chize naimikpui tâluî I ne ’nningbam-bambe de lei.
98
Ning gu hingde zene a teureime suanedu achu tewningching’nteu gai bei de lei, chize betingbeta a dage bam-bambe ziegeneu.
99
Achu geteiliame dage suadu a dage chika’mmibe kie’nteu lei, ning gu mâ-geteiliabe ramme ze I â, ’nninghekuî ze bambe changbe ziegeneu.
100
Chîngkeudime suadu I â mâ-chî’mmi’nteu lei, ning gu samde ramme I teika’mmibe ziegeneu.
101
Kesiabe ’mpuî ramme leine gene I â, a pî ’ngngîngut kai dai nan ze bam lei, ning sam ze I tei’mmirabe hangge neu.
102
Ning gu hingdetewgaibe ramme gene I â tat’mbia me lei, nang ne achu getei gai bei dadegeu.
103
Ning sam ramme a hangge kum-desang lei, a mui ge ’ngkuidui suadu kum lei!
104
Ning gu kaladdeibe gene mâ-chika’mmibe I ngau lei; chipauziegene kemakbe ’mpuî leine I â ngaugailak lei.
105
Ning sam â a pî hangge kachâbung lei, zai a ’mpuî hangge kebabe lei.
106
Chize I deseu gai lu ze tew’ntip kai de lei, ning gu hingde tewgaibe kapelingbe ramme ze I rei’mmi le ra hangge zeu.
107
Achu â tewhereu-desang gai bei de lei; Hei Tingwang gau, Achu keringbe pei lau, ning sam luigum zeu!
108
A gu getoabe peipatbe ramme ze lu gai lau, Hei Tingwang gau, zai ning gu rawdiakkaibe-hingde ramme ze achu getei gai lau.
109
I a pum keringbe ze a ba ne tei bam lei, kane ning gu hingde ze I ’ngngaî me lei.
110
Helungriaksiame ne a hangge ’mpia tew gai de lei, kane ning gu samdiegaibe ramme gene I kelamtat me lei.
111
Ning gu samdiegaidiakbe ramme â betingbeta hangge a heurâ de lei; eu lei, chiramme ze a lungsuiyika’ntabe de lei.
112
Betun chang ze ning gu hingde rawdiakkaibe ramme betingbeta I tewpui bam ra a lung tei’nrei gai de lei.
113
Pe suikiebe kau ziemmena je I lugailak lei, kane I ning gu hingde je hung lei.
114
Nang â a gu a ’mbaibâm zai a gu hinggei de lei; ning sam ge I â heguî bam lei.
115
Ningnui kesiabe tâtewme gau, a dagene tatrimna de lau, chidezai a Rapeu gu hingde ramme ze I teichi le ra hangge zeu.
116
Ning gu samhatkaibe luigum ze I ring le ra achu tei’nggim gai lau, zai I kaheguîbe ge peize achu tew’ngngam gai se lau!
117
I ring ze bam ra, zai ning gu hingde rawdiakkaibe ramme ze sau mak ze I ’nning’ndi bam ra achu tei’nggim lau!
118
Ning gu hingde rawdiakkaibe ramme gene tatlietattime leine je â, nang ne chaîtua lei; eu lei, penui ’nchingsiabe tak ze â peruânggabe ge bam gai de lei.
119
Kedeirei ge helungriaksiame leine je â, kerachut hangge nang ne riam gai bei de lei; chipauziegene I â ning gu mâ-geteiliabe je hung lei.
120
Ningchu hingbe ziegene a hemeipum kakedun de lei, zai ning gu samrambe ramme je I hing lei.
121
Kapelingbe benai ka’nzeibe ze I tew gai de lei; achu tewsâme ba ge achu sâudiak kai se lau.
122
Ning guâ ka’ngguapeu hang nang ne betingbeta sapgupeu chang lau; gechîrettewme ne achu tewsâ ra pei se lau.
123
Ning gu tewka’nringbe je I piekua-kuâ ze a mik ran-gakeu di de lei; zai nang samriagaibe katelingbe tewpuigairabe hangge zeu.
124
Ning gu hungka’ntipbe bambe luigum ze ning guâ ka’ngguapeu peireige peize samram gai lau, ning gu hingde rawdiakkaibe sam ramme achu getei gai lau.
125
I ning guâ ka’ngguapeu lei; mâ-chika’mmibe achu pei gai lau, dezai nang mâ-geteiliabe ramme I chî le ra hangge zeu!
126
Chuna ze Tingwang ne tâtewrabe hî de lei, ning gu hingde ze tewpânggai’ndibe ziegeneu.
127
Chipauziegene gechâk benai gechâk yibe peireige du ning gu hingde ramme je I ne ka’nchâ lei.
128
Chipauziegene ning gu mâ-geteiliabe sam ramme tei ze I ne a ’mpuî tat ze bam lei; kemakbe ’mpuî zat leine je â I ne ngaugailak lei.
129
Ning gu mâ-geteiliabe ramme â mi ningdaulakbe lei; chidadege a keringbe ne chiramme tei de lei.
130
Ning sam ramme rapatbe zene kebabe pei lei; ’mpangpaibe kau hang du chika’mmibe chize ne pei bei lei.
131
Ning gu hingde ramme I luneika’nteube ziegene, a mui ’ngnga lu ze a chuiluhie-hie bam de lei.
132
A lam ’nreiwang ze achu ’nggia gai lau, ning ji je kehungme je nang ka’nggiabe luigum zeu.
133
Nang samhatkailube luigum ze a pichaî ramme nang ne tew’ntip kai lau, zai hemui-helut zene a peireige naî ra pei se lau.
134
Ziemmename gu kategabe tatew gene achu ripat kai lau, dezai ning gu samde ramme I teichi le ra hangge zeu.
135
Ning guâ ka’ngguapeu peireige ning ju lerba gai lau, zai ning gu hingde rawdiakkaibe ramme achu getei gai lau.
136
A mik gene hemikdui depin ramme gum ze luapat bam lei, ziemmename ne ning gu hingde teimakbe ziegeneu.
137
Hei Tingwang gau, nang â kapelingbe kau lei, zai ning gu samrambe tak ramme â ’nzei lei.
138
Ning gu besie ramme ze kapelingbe benai lungsangtewbe gene nang ne kaichu gai de lei.
139
A laîpatbe zene achu tew’nsia ze bam de lei, a teureime ne ning sam ramme ’ngngaî’ndibe ziegeneu.
140
Nang samhatkaibe ze â kedak zunlube kau lei, zai ning guâ ka’ngguapeu ne chize ka’nchâ lei.
141
I â kecheibe kau zai miramme ne mâ-hangge du chakkaimakbe kau lei, acheuleusedu I ne ning gu mâ-geteiliabe ramme ’ngngaî mak lei.
142
Ning gu kapelingbe â betingbeta hangge peling chang ze bam lei, zai ning gu hingde â gesang lei.
143
Kahereube benai betedka’nsîbe a peireige wang de lei, kane ning gu hingde ramme ge a suiyi lei.
144
Ning gu mâ-rangliabe ramme â betingbeta hangge ka’nzeibe lei; mâ-chika’mmibe achu pei gai lau, dezai I ringchi le ra hangge zeu.
145
A lung leine ne I kûka’nrung lei; Hei Tingwang gau, a kuâ kak kai lau! Ning gu hingde rawdiakkaibe ramme I tei gu lei.
146
Ningchu I kû lei; achu tew’nringpat kai lau, dezai ning gu hingde ramme I tei’mmi le ra hangge zeu.
147
Tingbapat makge I chu lu ’ngngâ ra ku lei; ning sam ramme ge I heguî bam lei.
148
Tingmuî hekêtkaime ’nrakchu makge I a mik ’nrakchu di de lei, ning gu samhatkaibe ge I ’nning’mmi gai ra hangge zeu.
149
Ning gu hungka’ntipbe gene a kuâ seu gai lau; Hei Tingwang gau, ning gu sam ramme kapelingbe gene a pum keringbe tei’nggim gai lau.
150
Mâ-kesiabe ’nning lu achu tewsâme wangka’nna lei; penui â ning gu hingde gene deusang deu lei.
151
Hei Tingwang gau, nang â a taige la lei, zai ning gu hingde ramme leine â gesang lei.
152
Nang geteiliabe ramme gene ’ndâ I chî di de lei, chiramme betingbeta hangge nang ne kai’ndibe zeu.
153
I lungkahereube ze pie gai ze achu lupat kai lau, ning gu hingde ze I ’ngngaî mak la daseu.
154
Achu sapgu ze achu ripat kai lau; ning gu samhatkaibe luigum ze achu keringbe pei lau!
155
Helungriaksiame dagene tewka’nringbe â deu ze bam lei, ning gu hingde rawdiakkaibe ramme penui ne pheumakbe ziegeneu.
156
Nang ka’nggiabe ze â di-desang lei, Hei Tingwang gau; ning gu samramka’nzeibe bambe luigum ze achu keringbe pei lau.
157
Misonggame ne achu tewsâme benai a teureime chang ze bam lei, kane ning gu hingde ramme gene I â tatkelilap kai mak lei.
158
Kakezitbe kau ramme je I â ngauka’nseî lei, ning gu samde ramme penui teimakbe ziegeneu.
159
Nang mâ-geteiliabe ramme deze I ’ndaizeu hung mei be ’nning gai ni lau! Ning gu hungka’ntipbe bambe luigum ze a keringbe tei’nggim gai lau.
160
Pelane ning sam â samsang kam lei; zai ning gu ka’nzeibe hingderawgaibe gu samkie leine â, betingbeta bam bam lei.
161
Heguang rezieteime ne mâ-pedeu ga ze achu tewsâ lei, kane ning sam ramme hangge a lung zene ’ntîng ze hing ze sap la lei.
162
Ning sam geze I a suiyika’nta lei, mige ne hereichâ keyibe ngaulube kau gum zeu.
163
Mâ-karasatewbe je I ne ngaugailak zai ’nneîka’nrie lei, kane ning gu hingde je I ne ka’nchâ lei.
164
Mai kat ge lua sena ningchu I toa lei, ning gu hingde tewgaibe ramme ka’nzeibe ziegeneu.
165
Ning gu hingde je ka’nchâme dage lunghegeikatenaibe bam lei; mâ ne de penui je tewkau lak lei.
166
Hei Tingwang gau, ning gu tewka’nringbe deze I kaheguî lei, zai ning gu hingde ramme I tei lei.
167
Zai a keringbe ne ning gu mâ-geteiliabe ramme tei’mmi bam lei; chiramme je I ’nchâ-desang lei.
168
Ning gu samde ramme benai ning gu mâ-geteiliabe ramme I tei lei, a ’mpuî ramme ze â ning suage la dadegeu.
169
I kûka’nrungbe kuâ ze ning suage peize wangchang gai lau, Hei Tingwang gau; ning sam luigum ze mâ-chika’mmibe achu pei lau!
170
A kiamsam ze ning suage peize wangchang gai lau; ning sam luigum ze achu lupat kai lau.
171
A mui gene ningchu getoabe sam zuapat kai gu lei, nang ne ning gu hingderawgaibe ramme achu geteiliabe zeu.
172
A leiria ne ning sam ze suang ze leutew gu lei, ning gu hingde ramme leine â, peling changbe ziegeneu.
173
Achu ’ngngâ gai ra ning ba peize getuakuâ bam lau, ning gu samde ramme I kelâng lu de lei.
174
Ning gu tewka’nringbe ze I lunei ze heguîkua lei, Hei Tingwang gau, zai ning gu hingde â a lungsuiyibe de lei.
175
Achu ring ze bam ra pei lau, dezai ningchu I toa ra hangge zeu, zai ning gu hingdetewgaibe ramme zene peize achu ’ngngâ gai lau.
176
Meli gadibe gum ze I tatlietat ti de lei; ning guâ ka’ngguapeu je peu gai lau, ning gu hingde ramme deze I ’ngngaî mak la lei.